Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Свидетельство о профессиональной пригодности

Предмет Страноведение
👍 Проверено Автор24

certificat d'aptitude professionnelle (CAP) - документ о неполном среднем образовании. Выдается лицам, окончившим 3-й класс и успешно сдавшим выпускные экзамены в профессиональных лицеях, а также прошедшим двухлетнее обучение в технических школах и центрах обучения специальности.

Научные статьи на тему «Свидетельство о профессиональной пригодности»

Личностные особенности сотрудников системы МЧС

Профессиональная пригодность сотрудников МЧС Замечание 1 Личностные особенности - это внутренние...
В отношении профпригодности сотрудников МЧС мнения специалистов разделились: профессиональная пригодность...
Пригодность зависит от свойств личности....
Профессиональная пригодность в результате имеет неразрывную связь со способностью личности к творчеству...
У спасателей без квалификации это показатель низкий, что свидетельствует о снижении мотивации достижения

Статья от экспертов

Теория и практика формирования здоровьесберегающей Я-концепции студентов вуза

Устраиваясь на работу, вчерашний студент проходит тщательный медицинский осмотр, свидетельствующий о заинтересованности работодателя и в профессиональной пригодности своего будущего сотрудника, предполагающей наличие профессиональных качеств, знаний, опыта деятельности и достаточного уровня здоровья. В этом смысле одной из первостепенных задач высшей школы, по нашему мнению, является создание условий, вкоторых личность студента способна изменить свое отношение кздоровью как кценности, бытьответственнымза пониманиезначимостиздоровьядлясвоегобудущего.

Научный журнал

Профессионализм как нравственная черта личности

Общие сведения о профессионализме и профессиональной этике Профессиональная этика – это синтетическое...
период; сущностное содержание процесса профессионального воспитания....
О классовом характере морали внутри сферы труда свидетельствует наличие христианской библейской книги...
пригодности....
пригодности.

Статья от экспертов

ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ АТТЕСТАЦИИ СОТРУДНИКОВ, НЕ ПРОШЕДШИХ ПРОВЕРКУ НА ПРОФЕССИОНАЛЬНУЮ ПРИГОДНОСТЬ К ДЕЙСТВИЯМ В УСЛОВИЯХ, СВЯЗАННЫХ С ПРИМЕНЕНИЕМ ФИЗИЧЕСКОЙ СИЛЫ, СПЕЦИАЛЬНЫХ СРЕДСТВ И ОГНЕСТРЕЛЬНОГО ОРУЖИЯ

Рассматриваются отдельные вопросы оценки личных и деловых качеств, умений и навыков сотрудников, позволяющих им выполнять задачи по защите жизни, здоровья, прав и свобод граждан и иных лиц. Одним из правовых институтов, позволяющих дать такую оценку, является аттестация. В частности, аттестации подлежат сотрудники, не прошедшие проверку на профессиональную пригодность к действиям в условиях, связанных с применением физической силы, специальных средств и огнестрельного оружия. Анализ нормативной правовой базы свидетельствует о том, что действующий механизм проведения проверки на профессиональную пригодность сотрудников в сочетании с институтом аттестации позволяет, с одной стороны, объективно оценить умения и навыки сотрудников, а с другой - обеспечить укомплектованность органов внутренних дел на уровне, необходимом для эффективного выполнения ими своих задач.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Страноведение»

Анак

пещера (кумык.). Дагестан. См. ан.

🌟 Рекомендуем тебе

Ве, Вези

вода (эст.). Ср. фин. vesi - "вода". См. ва, вода.

🌟 Рекомендуем тебе

Море

часть океана, как-то изолированная либо сушей, либо подводным рельефом. Различают внутренние или средиземные, окраинные, межостровные. В географии - морская или первичная равнина, морские осадки, морские террасы, морские течения, морской климат, морской лед, морская геоморфология, морской транспорт и т. д. Местные значения: "свободная от растительности часть озера" (Бараба, Кулунда); "залив", "бухта", култук (см.), "лиман". Морем называют большие озера (в частности, Байкал, море Чудское). В Книге Большому Чертежу Арал назван Синим морем, а в современной географии озера Каспийское и Аральское также именуются морями. В последние годы наблюдается расширение семантических категорий: море - искусственные водохранилища значительных размеров (напр., Рыбинское или Куйбышевское) ; подземное море - большие запасы грунтовых или подземных вод, залегающие мощными линзами на какой-то очерченной площади. Вообще что-то пространственно большое - "зеленое море тайги". В рус. летописях слово встречается в значениях: "морской берег", "рыбное или сенное угодье" [Кочин, 1937]. Морестав - "время замерзания поверхности воды" на Байкале; моряк - "ветер с Каспийского моря в дельте Волги, дующий на север по ее долине"; моряна - "юго-восточный ветер", нагоняющий воду с Каспия в дельтовый рукав Волги - Кутум [Россия, 1901, 6]; морянка, моряна, морянник - "нагоняемая в устья рек морским приливом или ветром морская вода"; "резкий холодный ветер, дующий с моря в устьях и дельтах рек" [Подвысоцкий, 1885; Даль, 1912, 2]. На Белом море моряночка - "северный ветер" [Даль, там же]; моряноцъка - "начинающийся легкий северный холодный ветер" в Поморье и морянка - "резкий ветер северных румбов (на Белом море), нагоняющий, особенно во время прилива, в устья рек морскую воду". Поморы примечают, что после морянки всегда больше скопляется рыбы в устьях рек, впадающих в море [Дуров, 1929]. Уменьшительная форма морцо - "большое озеро" на Урале; "лагуна", "залив", "мелководное озеро" на берегу Каспия, замкнутые или сообщающиеся с морем; "дельтовое озеро (в низовьях Волги), окруженное зарослями камыша, мелями, косами". На юге Азербайджана морцо - "подпруженная дюнами и песчаными грядами небольшая речка, образующая разлив в своих низовьях". Интересное словосочетание морское око - "небольшое горное озеро" в Карпатах ; словац. morske оkо - то же [А. В. Исаченко. Езиковедски изследвания в чест на акад. Ст. Младенова. София, 1957]; польск. okno morskie - "омут", "бездна", "глубокое место в воде" [Толстой, 1969]. Сюда же рус. словосложения: лукоморье - "изгиб морского берега", "извилина", "морской залив"; поморье - "область, страна, полоса суши, лежащая у моря, в непосредственной близости от него"; глухоморье - "труднодоступные извилистые берега и бухты моря"; взморье - "побережье, полоса суши у моря". Море - общеслав. слово индоевр. происхождения. Ср. молд. маре, рум. mare -"море"; литов. marios - "морской залив"; литов. и латыш. mare -"море"; франц mer - "море", mare - "пруд"; латин. mare, ирл. muir - "море"; швед. mar- "закрытый залив", "бухта". "Древним значением было - болото" [Фасмер, 1967, 2]. Сюда же франц. marais - "болото"; англ. marsh, нем. Moor - "топь", "болото", "трясина"; Moorland - "болотистая местность", "тундра". Ср. нем. Marsch - "болотистая низменность", откуда и принятый в физической географии научный термин марш - "полоса низменных побережий моря, затопляемая во время наибольших приливов и нагонов воды, покрытая лугами и болотами с солелюбивой растительностью" (Север Западной Европы и США) [ЭСГТ, 1968]. "К западу от Эльбы встречаются ландшафты трех типов: мелиорированные земли, называемые маршами (marschen), располагающиеся вдоль побережья и вблизи устьев рек; болота, называемые moore, и вересковые пустоши, называемые geest (неплодородные)... Marsh - болото, топь, участок низменных земель, затопляемых зимой и обычно более или менее насыщенных водой в течение года; район, частично покрытый водой и частично водолюбивой растительностью. Местное название любого луга (Тасмания)" [СОГТ, 1976, 2]. Из рус. заимствовано якутами: муора - "море", "тундра", откуда у эвенков мöра - "море", "тундра", мopaja - "океан"; эвен. мора, муора - "море", "тундра" [ТМС, 1975, 1]. В фин.- угор. яз.: саам. мер, миерр, миар - "море", в переносном смысле - "север"; эст. и фин. meri - "море"; саам. моррь - "зыбкое болото", "трясина". Топонимы на карте СССР часто встречаются в форме прилагательного: Морская (-ой, -ое), Приморье, Приморский, Поморье. Море в Латвии; Морье на Ладожском оз. в Ленинградской обл.; Морцы в Саратовской обл.; оз. Синее Морцо на северном берегу Каспия; оз. Синевир, оно же - Морское Око в Закарпатье; р. Марица - л. пр. Сева в бас. Десны; Моряны в Кировской обл. За рубежом - р. Марица в Болгарии (фрак. гидроним, оформленный слав. суффиксом -ица); р. Муреш в Румынии (дакийское Marisos); р. Марош в Венгрии (ср. фрак. mar - "вода", "река", "болото") [Дуриданов, 1976]. Моравия - область в Чехословакии и р. Морава там же, в бас. Дуная (ср. иллирийское marus - "болото"). Р. Морава в Югославии в бас. Дуная. Разные версии о генезисе этого гидронима см. у В. А. Никонова [1966]. Сюда же Померания - южная прибалтийская сторона, историческая область (через слав. этноним "поморяне") [там же]. См. маре.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Попробовать тренажер