Бата
формирование типа гариги в Леванте.
зыбун, болото, в котором под верхним растительным покровом стоит вода; заболоченная низина (центральные обл.); укр., белор. поплава - "болотистая низина, заросшая высокотравьем"; в укр. яз. есть и значение "влажное заболоченное пастбище". У Б. Д. Гринченко плавля - "болотистый луг". Литов. plova - "моховое болото", "болотистый приозерныи луг", "плавучии остров", латыш. plava - "луг". В Смоленской обл. плав - "нерест рыбы"; плавун - "мокрый береговой песок и ил, засасывающий ноги"; "луговая пойма с сенокосами" (в Архангельской и Вологодской обл.); "очень мокрое болото вблизи зарастающих озер"; "осоково-сфагновый зыбкий покров, колеблющийся при ходьбе" (в Коми АССР); плавунь - "глубокое место под берегом Днепра, где скапливается рыба". Подробный сравнительный лингвистический материал на слав. фоне выполнил В. М. Мокиенко, который отмечает в одном ряду: плав, плов, пловина, плавун, плавучина, плавня, плавняг, плавщина и др. Ср. плавать, сплавлять (лес); сербохорв. плäвим - "заливать"; словен. plaviti - "сплавлять" (лес), "плавать", "идти под парусами"; чеш. plaviti. Плавск на р. Плава - п. пр. Уны в Тульской обл.; р. Плавица - л. пр. Матыры в бас. Воронежа; Плавица в Липецкой обл.; Плавна в Брянской обл.; Сунюплавя в Латвии. См. плавень, плавни, поплава, плывун.
используемая для доставки лекарственных препаратов путем введения в естественные отверстия тела, где они плавятся...
с ними;
быть безвредной, не оказывать сенсибилизирующего, расслабляющего действия;
растворяться или плавиться...
Липофильные основы плавятся в прямой кишке.
Кастомизация продукта — хороший способ отстройки от конкурентов. Предложив покупателю возможность «собрать» продукт из стандартизированных деталей по своему усмотрению, можно придать дух уникальности любому товару и заодно запросить более высокую цену. В Чехии принцип кастомизации использовали неожиданно — при строительстве жилых домов.
кислоты, в контрольном 5 - аммиак), После этого раствор поступает в выпарной аппарат (6), где получается плав...
Туда подается аммиак, который нейтрализует избыточную кислотность плава....
Далее плав поступает в приемный бак (11), а установленный на нем погружной насос (12) перекачивает его...
Из него концентрированный плав направляется в грануляторы (16).
В материале рассказывается о первом в СНГ и пока еще опытном образце автономной системы с возможностью автоматического, полуавтоматического и ручного управления, в которую входят безэкипажный автономный катер и командный пункт.
формирование типа гариги в Леванте.
вытянутая небольшая возвышенность, кряж, грива; песчаная, моренная гряды; грядовый рельеф, образованный параллельными или почти параллельными возвышенностями, сложенными коренными или рыхлыми переотложенными породами. В географ. терминологии много и других значений. Так, Д. А. Богданов [1925] пишет: "Гряда - скопление камней также во всю ширину реки, как и на пороге, только здесь дно русла не имеет большого уклона, и потому течение на гряде будет сравнительно тихое, хотя и неровное. Грядою также принято называть всякую каменистую косу, вдающуюся в русло острым углом (на р. Енисее называется карга)". Б. Д. Гринченко [1958, 1] свидетельствует, что на Украине гряда - "остров, лежащий в плавнях"; "хребет острова, не затопляемый водой"; "место, где река проходит узкое русло и волны ее подпрыгивают и плещут"; грядина - "твердая земля среди болот". На Псковском озере гряда - "мелкое место", "отмель", "песчаная коса"; "уступ на дне озера". В центральночерноземных областях. Русской равнины, по определению Ф. Н. Милькова (1970), гряда - "достаточно обособленный приподнятый водораздел Среднерусской возвышенности". Тимская гряда на водоразделе Сейма, Оскола и правых притоков Быстрой Сосны; Восточно-Донская гряда на водоразделе Оскола, Черной Калитвы и Дона. Распространенно: гряда - "сухой островок среди болотистых топей"; грядка - "возвышенная полоска земли на огороде". В Смоленской обл. гряда - "лес, растущий на возвышенности", что близко к грядине в Воронежской обл., где под этим словом понимается "полоса леса из дуба, осины, клена, карагача на высоких поймах в широких долинах между низкими заливаемыми поймами и окраинными лесами". Наиболее полно о географ. содержании термина гряда, греда у Н. И. Толстого [1969], который указывает на наличие значений: "твердая почва на заливаемых лугах среди болота, болотистого леса"; "возвышенность среди болот", "участок леса". Диал. значения: "крупный лес у мха" в Смоленской обл.; "мель, уступ на дне озера или реки" в Псковской обл.; "узкая возвышенная песчаная полоса, за которой следует сразу обрыв и глубокое твердое дно", в Псковской и Кировской обл. [СРНГ, 1972, 7]. У М. Фасмера [1964] параллель с польск. диал. grad - "лесной остров", "лесистая возвышенность". Др.-рус. гряда - "балка" (деревянная), "бревно". Ср. болг., сербохорв. греда - "балка", "отмель" o чеш. hrada -"балка", "жердь", "садовая грядка" и т. д. В рус. диал. до сих пор сохранилось: гряда - "перекладина в виде бруса, жерди", "деревянная перекладина в избе", "полка". Ср. укр. груд; болг. гред - "вытянутая в длину невысокая возвышенность" [Григорян, 1975], греда - "острая горная вершина", "гребень горы" [Ковачев, 1961]; сербохорв. греда - "горная цепь", "утес в горах", "рудный пласт". Из слав. яз. молд. градинэ - "огород" и рум. gradiste - "останец"; рус. диал. греда - "огород" в Смоленской обл. [Иванова и др., 1958] и холмистая низменность [СРНГ, 1972, 7]; гредка - "крупный лес по грядам, по гребням болот" (там же). Помимо указанных топонимов Гряды в Волынской, Курской, Новгородской обл.; Грядцы в Калининской обл.; Гряда в Вологодской, Гомельской, Могилевской обл.
озеро (бур., монг.). Это традиционные формы. Оригинал - нуур; др. форма - nagur, где вторую согласную правильнее следует передать греческой гаммой. Халха-монг. нуурмаг - "пруд", "водоем", "озерко". Из монг. в эвенк. нор - "озеро", в диал.-"море". Возможно, сближение эвен. и эвенк. нярут - "озерко", "зарастающее озеро", "болото"; нанайское няру, нярон, нярун - "болото", "тундра"; маньч. нари - "болото". Интересно вспомнить сибирское рус. диал. нор - "омут", "яма, наполненная водой". Сопоставимо фин.-угор. нюр - "болото" (коми, удм.); нёром - "болото", "тундра" (хант.); няр - "болото" (манс.). Любопытно, что В. И. Лыткин и Е. И. Гуляев [1970] пишут: "Убедительных сопоставлений пермских слов со словами финно угорских языков нет". В тюрк. яз. ясных параллелей также нет. Можно привлечь якут. нуора - "труднопроходимое болото", "лесная чаща". Более надежным представляется ср. с азерб. ноур, нохур - "озеро", "водоем", "болото"; ногайс. наур - "озеро", "болото". Неубедительно возражение, что азерб. ноур, нохур может быть связано с перс. нохур - "канал", "арык", "река", араб. нахр - "река". Семантика азерб. термина прямо соответствует монг. значению, а древняя монг. форма позволяет легко сблизить с азерб. словом. Не следует избегать предположения, что все приведенные термины - звенья одной цепи. Известны и другие ясные параллели между монг. и иран. словами. Об азерб. нohyp см. у Л. Г. Гулиевой [Материалы научной конференции, посвященной топонимии Азербайджана. Баку, 1973]. Оз. Зайсан-Нор в Казахстане; Телецкое оз. на Алтае - местное название Алтын-Нор (золотое озеро); оз. Нур на байкальском о-ве Ольхон; оз. Ногон-Нур и Хара-Нур в Туве; оз. Цаган-Нор, Улан-Нор и Хар-Нор, нп Нур- Тухум в Бурятии. В Азербайджане - оз. Шириннохур и Аджынохур, нп Нохурлар; оз. Нохур и Донгузнохур в Дагестане [Бушуева, 1971]. Большие озера МНР - Убсу-Нур, Хара-Нур, Хараусу Нур, Хиргис-Нур, Буир-Нур и много других. В Китае - Далай-Нор в Барге и Далай-Нур во Внутренней Монголии, Кукунор в Цинхае, Лобнор и Эби-Нур в Синьцзяне, Тенгри-Нур в Тибете. Вполне вероятно, что в этот же топонимический ряд - Норильские озера, р. Норильская, Норильский хр., гор. Норильск на Таймыре. Но ср. юкагирское нъорил - "болото". Однако неясны пути заимствования и миграции населения. См. нюр.
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне