Временный эквивалент
эквивалент, годный для данного контекста, для данного употребления слова или словосочетания в речи.
вид перевода, для которого важно передать мысль, но не специфические особенности ее оформления, т.е. переводить вольности журнально-газетного языка, особенно заголовков, понятными для читателя фразами.
эквивалент, годный для данного контекста, для данного употребления слова или словосочетания в речи.
слова или словосочетания, близкие по смыслу в двух языках.
псевдоинтернациональной лексикой называются слова, которые были образованы из международных морфем только в данном языке и не вышли за его пределы (не были заимствованы другими языками).