Спутники «ЛАНДСАТ» (lANDSAT, Landsat — Land Remout Seneing Satellite)
общее наименование серии американскихавтоматических искусственных спутников Земли для съемки ее no- верхности.
приведение содержания карты в соответствии с современным состоянием картографируемого объекта путем частичного пересоставления и выпуска нового издания карты.
Географические знания были и остаются напрямую связанными с астрономическими....
Также Птолемей создал 27 карт поверхности Земли, однако до нас они дошли лишь в поздних копиях, а оригинал...
В это время совершенствуются географические карты и знания о мире....
Также в основе карт были положены представления античных и восточных учёных об облике материков Земли...
Всё это привело к возможности создания карт уже на геодезической основе.
Статья посвящена анализу межъязыковых и межкультурных осложнений при переводе китайской классической поэзии на примере сопоставления русских переводов стихотворения Ли Бо «Смотрю на водопад в горах Лушань». Предметом комплексного анализа являются структурно-типологические и образно-когнитивные свойства китайского оригинала, включая ритм, метр, рифму, семантику и прагматику, стилистические приемы и другие характеристики, во взаимосвязи с китайской культурой и в аспекте возможностей их передачи на русский язык и восприятия в пространстве русской культуры. Материалом для сопоставления послужили три наиболее известных русских версии этого стихотворения переводы А. Гитовича, С. Торопцева и К. Исмаева. В основу сопоставительного анализа положены следующие инструменты: выявление фоносемантических стратегий в поэтическом переводе (с использованием модели Ю. А. Сорокина), реконструкция поэтических реалий в свете семиопсихологического подхода к языковому знаку с учетом уровней поэтического ко...
Если будет установлено, что в основе произведения, которое не признано в качестве перевода произведения...
вопроса близкими по своей сущности к языковым калькам являются буквальные переводы иностранных имён и географических...
Определение языка оригинала
После того, как было определено, что произведение является не оригинальным...
, а только переводом, необходимо установить, на каком языке первоначально был написан оригинал....
Русские же исследователи в данном вопросе больше склонялись к тому, что оригинал памятника был написан
В статье представлен опыт использования информационных технологий в историческом изучении социальной топографии городов Тобольской губернии рубежа XIX-XX вв. по данным Первой всеобщей переписи населения Российской империи 1897 г. Опыт привлечения информационных технологий при изучении исторических явлений, охватывающих существенный пространственно-временной контекст, оказался весьма целесообразным и результативным. В качестве положительных примеров можно привести опыт зарубежных специалистов. Основным направлением изучения исторической социальной топографии городов в зарубежных проектах является создание интерактивных карт, доступ к онлайн ресурсам, веб-ГИС с размещением информации в свободном доступе. Опыт реализации проекта по созданию геоинформационной системы, представляющей социальную топографию городов Тобольской губернии, предполагает использование технологий баз данных и геоинформационных систем, перевод в цифровой формат исторических источников, в частности корпуса переписн...
общее наименование серии американскихавтоматических искусственных спутников Земли для съемки ее no- верхности.
условный знак меняет размер, смена размера зависит от семантики.
размещение картографического изображения, названия карты, легенды, врезок и др. данных внутри рамок карты, на ее по- лях или в пределах листа.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве