Перевод научной литературы
перевод, который должен соответствовать всем нормам данного языка; для правильного выполнения такого перевода необходимо понимание того, о чем идет речь в контексте.
переводная ситуация, характеризующаяся неоднозначностью одного или нескольких конфронтируемых элементов сегмента на всех уровнях - морфологическом, синтаксическом и семантическом.
перевод, который должен соответствовать всем нормам данного языка; для правильного выполнения такого перевода необходимо понимание того, о чем идет речь в контексте.
устный перевод текста с одного языка на другой после прослушивания с использованием во время восприятия переводчиком исходного текста системы записей в последовательном переводе.
один из приемов перевода, заключающийся в перекодировании информации на семантическом уровне.
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне