Переведенный текст
текст, который получен в результате процесса перевода.
переводная ситуация, характеризующаяся неоднозначностью одного или нескольких конфронтируемых элементов сегмента на всех уровнях - морфологическом, синтаксическом и семантическом.
текст, который получен в результате процесса перевода.
вид перевода, для которого важно передать мысль, но не специфические особенности ее оформления, т.е. переводить вольности журнально-газетного языка, особенно заголовков, понятными для читателя фразами.
ошибка переводчика в результате передачи семантических компонентов слова, словосочетания учета других факторов.
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне