Вторичные документы
являются результатом справочно-библиографической обработки зарубежных материалов.
способ представления (абстрактного описания) предложения, который позволяет отразить смысловую близость предложений, содержащих одни и те же лексические единицы и отличающихся друг от друга только некоторыми грамматическими значениями.
являются результатом справочно-библиографической обработки зарубежных материалов.
лицо, относительно свободно владеющее двумя языками в результате искусственного билингвизма.
перевод с помощью идиома, передающего ту же мысль, но связанного с иной образностью (используя этот прием следует остерегаться, чтобы не внести в текст черт специфически условий (на языке перевода), которые были бы в данном тексте недопустимы; описательный перевод (временами переводчик не может подыскать ни соответствующего эквивалента на языке перевода или же, как только что указывалось, все близкие варианты носят на себе отпечаток типично русских условий).
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве