Confédération f Générale du Travail (CGT)
всеобщая конфедерация труда.
(порт. Bahia) - штат на востоке Бразилии, на Бразильском плоскогорье, в бассейне реки Сан-Франсиску. Площадь: 567 тыс. км2. Административный центр: Салвадор.
Для течения БА характерно постепенное малозаметное начало и неуклонное прогрессирование нарушений когнитивных...
В соответствии с МКБ-10 принято выделять две формы БА:
болезнь Альцгеймера с ранним началом, до 65 лет...
целенаправленного воздействия как на звенья патогенеза дегенеративного процесса, лежащего в основе БА...
Это позволило разработать несколько основных направлений патогенетической терапии БА, к которым относят...
Сейчас уже не секрет, что для оказания влияния на прогрессирование БА, необходимо проведение комплексной
В статье анализируется особенности и способы художественного перевода с одного языка на другой. Подчеркивается, что перевод как один из элементов языкознания, имеет свои закономерности, условия, требования и специфический процесс. Закономерность перевода преследует три основных условия: знание материал перевода, знание языка оригинального произведения и очень хорошее знание родного языка. Автор статьи анализирует результаты перевода произведение С. Айни романа «Дохунда» на языке хинди. В статье из числа множественных теоритических и практических вопросов перевода подвергается анализу только методы перевода, который переводчик использовал в процессе перевода, в том числе транслитерация, калька, буквализм и пр. Автор при анализе выявляет успехи и промахи перевода художественных приёмов, фразеологизмов, архаичной лексики и притчи романа «Дохунда» на хинди.
В «Текстах пирамид» говорится: «Вот Ба твоя с тобой, Ка твой с тобой»....
Ба изображали в виде птицы с человеческой головой....
сердца) и психическая (между Ба и человеком периодически идет разговор)....
нового знания начинает выступать не сам человек, а его Ба....
Человек может испытывать испуг, беспомощность и досаду при обращении к Ба, а она молчит.
Изменение языка и его грамматическая структура происходит в транспозиционном расположении. Транспозиция использование одной языковой формы в функции другой формы, в парадигматическом ряду. Одним из распространенных типов процесса транспозиции является субстантивация. Субстантивация переход слов из других частей речи в разряд имен существительных. Наиболее значительный разряд слов, перешедший в класс существительных, это прилагательное. В английском языке также как и в таджикском, некоторые прилагательные утратили свое значение, т.е. перешли в класс существительных. Перейдя в класс существительных, такие слова приобретают, и свойства существительных и выполняют в предложении синтаксические функции существительного. Некоторые субстантированные прилагательные не обладают всеми свойствами существительного.
всеобщая конфедерация труда.
холодный сезон года. В Архангельской обл. - также север. Точные соответствия в слав. языках. За их пределами: латыш. ziema, литов. ziema, санскр. himas, авест. zimo - "мороз", "зима"; греч. хеима - "зима", "непогода"; латин. hiems - "зима" [Фасмер, 1967, 2]. Добавим тадж. зимистон - "зима". Ряд производных терминов: зимарь - "северный ветер", "самый холодный ветер" в Новгородской обл., зимка - "мелкий снег" в Карелии; "зимний лед" и "снег - вечный, не тающий летом" на о-вах Вайгач, Колгуев. Зимник - "дорога в тайге по рекам, озерам, лесам и болотам, доступная после первых крепких морозов"; "зимнее жилище", "зимнее стойбище" в Сибири. Озимь - "осенний посев зерновых, всходы которых зимуют под снегом". Зимняк и зимник - "зимняя дорога" на Урале, в Сибири, Верхней Волге, Карелии, Новгородской обл. Ныне это слово уже потеряло областной характер. Зимник - "северный ветер" на Белом море, "юго восточный и восточный ветры" в Калининской и Псковской обл., Карельской АССР, на оз. Селигер и на Ильмене. Зимняк - "холодный зимний ветер" в Брянской обл., "северо-восточный ветер" в Карелии, "юго-восточный ветер" в северо-западных обл. и Карелии, "восточный ветер" в бас. Волхова и Ильменя, "юго-западный ветер" в Карелии [Даль, 1912, 1; СРНГ, 1976, 11]. Как видно, многие названия ветров отличаются большим разнобоем в определении их направления и ориентировки. Для одной и той же области при одном названии они оказываются неоднозначными. Зимовка - "период или место пребывания какой-либо экспедиции или охотников в зимнее время", например: зимовка на арктических островах. Отсюда зимовщик - "тот, кто остается на зиму". Зимовка скота, зимнее стойбище, защищенное от холодных ветров, от зимней стужи вообще. Зимовальная яма - в дельте Волги, в ее приморской части, ямы на дне речных русл в их изгибах, где в больших количествах залегает на зиму рыба, находящаяся в состоянии зимней спячки, оцепенения. Рыба лежит в воде отдельными скоплениями, тесно прижавшись друг к другу [М. С. Идельсон. Рыбные зимовальные ямы в дельте Волги, 1937]. В последние годы появился термин зимоведение - дисциплина, изучающая природу, жизнь человека и особенности хозяйственного развития района в условиях отрицательных температур и снежного покрова. О Зимний берег Белого моря. "Старинное русское название, связанное с зимними промыслами поморов" [Никонов, 1966]. Но, вероятно, в значении "северный берег", т. е. как противопоставление летнему, т. е. южному. Зимница и Зимницы (повторяются дважды) в Калужской обл.; Зимницы во Владимирской и Смоленской обл.; Зимовники в Ростовской обл.; Зимовское в Томской обл.; Зимник в Кировской и Кемеровской обл.; Зимовье в Новосибирской обл.; Зимник, Зимница, Зимовищи, Зимча в Белоруссии [Жучкевич, 1974]; г. Зимистан в Таджикистане. Пролив, о-ва и м. Зимовье (Zimovia) на Аляске. Вне ряда гор. Зима и р. Зима в Иркутской обл., имеющие бур. этимологию (зима - "вина", "проступок", "место провинившихся" - так назывался бурятский род) [Мельхеев, 1969].
плоская безлесная вершина горы (эвенк.).
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве