Confédération f Générale du Travail (CGT)
всеобщая конфедерация труда.
остров (тюрк. яз. Кавказ, Закавказье, Крым, Туркмения и Турция); узб. форма ота. На востоке Средней Азии, в Синьцзяне, Монголии и Сибири употребительно широко известное слово арал. В. В. Радлов [1893, 1] дает следующий сравнительный материал: ада в турец. и крым.-тат.; адаг - "остров" и адак - "остров, обросший растениями" в чагат.; атау в казан, и ккалп. ДТС (1961) не фиксирует. В перс. аде - "остров" заимствовано из тюрк. яз. [Савина, 1971]. Не сюда ли афган. ада - "стоянка", "остановка"? Из тюрк. яз. слово попало в некоторые слав.: ада - остров на реке в Югославии. Адагум (остров песка) в Краснодарском крае; Адалары (скалистые острова) у Гурзуфа в Крыму (иногда пишут Одолары) с тюрк. суффиксом множественности -лар и русским показателем мн. ч. -ы; Гарада (черный остров) близ Красноводска в Туркмении. По данным Дж. Кокова (1964), широко известное имя курорта Адлер от тюрк. адилap - "острова". За рубежом: о. Бозджаада в Эгейском море близ устья прол. Дарданеллы; о-ва Кызыладалар (красные острова), или Принцевы, в Мраморном море, среди них самый крупный Бююкада, т. е. "большой". Ада на р. Тисе в Югославии. См. арал.
Другой спор, запечатлевшийся в этот период, был спор между аш-Шахрастани и Насир ад-Дина ат-Туси, с точки
В статье осуществляется анализ поэтического текста маснави «Язык птиц» (Мантик ат-тайр) Фарид ад-Дина ‘Аттара Нишапури (XII-XIII вв.) одного из важнейших памятников иранской поэтико-философской традиции с целью экспликации его философского содержания. Соединенность философии и поэзии применительно к классическому периоду иранской культуры оказывалось вполне закономерным фактом: поэзия для иранцев традиционно являлась и является излюбленным способом передачи теоретических идей. В статье показывается логика выстраивания как поэтического текста в целом, так и отдельных поэтических конструктов, соотносящихся по замыслу ‘Аттара с конкретными философскими понятиями. И текст, и поэтический конструкт рассматриваются как имеющие два смысловых плана: поэтический (явный) и философский (скрытый). Поэтапный анализ поэтических конструктов («душа-птица», «долина», «Сӣмург») дает возможность выявить соответствующие им философские понятия (взыскующий истины, стоянка на суфийском пути богопознания, Б...
Его полное и правильное имя – Ибн Баттута Абу Абдаллах ибн Абдаллах ал-Лавати ат Танджи....
Кроме того, к фамилии добавляется еще и почетное прозвище – шамс ад-дин, что значит «солнце веры».
Нами изучены сывороточные уровни полифункциональных регуляторно-транспортных белков (альфа-2-макроглобулина [α2-МГ], лактоферрина [ЛФ], альфа-1-антитрипсина [α1-АТ]), являющихся компонентами врожденного иммунитета, а также содержание ряда цитокинов и иммуноглобулинов при IgE-ассоциированной и IgE-независимой формах атопического дерматита (АД) у взрослых. Установлено, что при IgE-ассоциированном АД достоверно снижено содержание IgG, IgA и повышены уровни ЛФ, α1-АТ, иммунокомплексов α2-МГ-IgG, а при IgE-независимом АД снижены концентрации IgG и повышены ЛФ, α1-АТ, α2-МГ и комплексов α2-МГ-IgG. Выявлены различия между группами больных в содержании ЛФ, α1-АТ. Содержание цитокинов при АД достоверно не изменялось. Мы предполагаем, что выявленные изменения подтверждают значительную роль ЛФ, α1-АТ и α2-МГ в патогенезе АД и могут быть использованы как дополнительные диагностические либо прогностические критерии АД
всеобщая конфедерация труда.
длинноголовость.
пещера. Далеко не все знают, что этот широко распространенный географ. термин связан со словом печь. У И. И. Срезневского можно найти такой ряд др.-рус. слов: печера, печь, пещера, пещь. При этом в текстах летописей пещера и пещь употреблялись в двух значениях: "печь" ("очаг") и "пещера". "Заимствовано из ст.-слав. яз. (исконно русское - печора). Образовано от pektь (печь - печка) с помощью суффикса -ера. Буквально значит -похожая на печь" . Эти термины оказались очень продуктивными в топонимии и географ. терминологии слав. и соседних с ними неслав. стран. Ср. укр. пiч, печера, белор. пячора, сербохорв. печина - "пещера"; болг. печка - "печка", пещ - "печь", пещера -"пещера"; польск. piec - "печь", pieczarа - "пещера"; рум. pestera - "пещера". Интересная укр. форма упека - "скала". Много других географ. значений. В словаре В. И. Даля приводятся некоторые из них: печоры - "ряды беспорядочно расположенных утесов по берегам средней части Волги"; печина, печинник - "уступ, припечек на дне реки, вдоль берега", а для Верхней Волги - "выгоревшее от зноя место в степи". К этому у С. П. Неуструева добавлено: "печина - довольно твердый грунт в виде черной глины, трудно поддающийся размыву даже от сильного течения. Сланцевое дно настолько жестко, что якорь не забирает". Печера - доломитизированный известняк .в Горьковской обл. Видимо, сюда же термин пичури, под которым в Липецкой обл. понимают "обнажения девонских известняков по крутым склонам долин" Быстрой Сосны, Ельчика, Воргола. Печище, опечек - "приглубая ровная мель"; "нагромождение камней", "выход камня на дне озера" (в Псковской обл.), "твердое, неровное дно, с ямами и выступами". Широко распространены значения: "развалины жилых домов", "разрушенное и заброшенное селение". К этому примыкает печь - "небольшое поселение из нескольких домов", "хутор", "маленькие выселки". Такое значение фиксирует словарь Даля для Европейского Севера, есть указания и для Белоруссии. Вообще в просторечье печь - "очаг", т. е. дом, семья. Как видно из сказанного, сюда же относятся термины припечек и опечек, имеющие уменьшительную форму. Для последнего Д. А. Богданов дает такое определение: "на сибирских реках небольших размеров подводные галечные бугры на дне реки. Опечки имеют разновидные очертания и часто располагаются вблизи фарватера в такой части русла, где по направлению струи воды менее всего следовало бы ожидать его присутствия. Образование опечков относится также исключительно к действию весенних ледоходов, местами взрывающих дно реки и рядом где либо нагромождающих бугры гальки. Благодаря большому семантическому пучку, который образует термин, он весьма активен в топонимии: Печоры и Печи в Горьковской обл.; Печины в Сумской обл.; Киево-Печерская Лавра, расположенная в пещерах; Печоры в Псковской обл.; Печерск под Смоленском; Печерские Выселки в Куйбышевской обл.; Печеницы в Ленинградской обл.; Печера в Винницкой обл.; р. Печище, берущая начало в Солтонском кряже в Кузнецком Алатау (бас. Чулыма). "Печи - названия сел в различных частях БССР. Смысловое значение, очевидно, от термина печь - домашний очаг, напольная кирпичная печь, смолокурная печь и т. п.". Печерский Берег в Куйбышевской обл.; Печинская в Минской обл.;Пещера в Кировской обл.; ст. Пещерная Южно-Уральской ж. д. в Челябинской обл.; Пещерка в Алтайском крае. В этот топонимический ряд - Печ в Югославии и Венгрии. И венгерская столица Будапешт, обра-зованная путем слияния двух городов - Буда и Пешт, лежащих на противоположных берегах Дуная, получила такое имя из слав.: буда (дом, строение, жилище, ср. рус. будка, укр. будинок) и пешт; Уйпешт - район Будапешта. Такая этимология известна давно. При-веду свидетельство румынского топони- миста Э. Петровича: "Венгерское название Pestes (румын. Pestes, Pestis) представляет собой производное прилагательное с суффиксом -es (-еш) от существительного pest - печь, пещера (болг. pestь)... В основе названия венгерской столицы (Buda) pest лежит то же самое венгерское нарицательное pest (болг. pestb). Оно не может служить доказательством того, что славяне, обитавшие некогда около Будапешта, говорили на болгарском говоре". Печки на восток от Праги и Пештера в Болгарии. Вне ряда Печора - имя известной северной реки в СССР.