Общие сведения о зарубежных собраниях российско-славянских книг
Российско-славянские книги, как старопечатные, так и рукописные, а также более современные издания, содержатся в фондах многих зарубежных архивов, музеев и библиотек и в частных коллекциях.
Такие издания следует отличать от собраний книг о России и русской культуре, изданных за рубежом на иностранных языках и объединяющихся под термином «россика», который восходит к 1850 году, когда в Публичной библиотеке был организован проект, направленный на сбор и систематизацию иностранных изданий, посвященных России, ее истории, культуре и языку. Таким образом, основный принцип, положенный в основу комплектования собрания, заключался в освещении образа России в зарубежном книгоиздании. Однако после революции содержание этого понятия изменилось и стало применяться преимущественно к дореволюционному периоду развития страны. В середине 1990-х годов была предпринята попытка определить понятие «россики» в новых исторических условиях и определить те группы изданий, которые входят в состав «россики».
В отличие от «россики» российско-славянские книги и рукописи, хранящиеся за рубежом, написаны на русском языке и созданы в России, однако по разным причинам они оказались в мировых депозитариях. Факторы, под влиянием которых формировались отечественные собрания за рубежом, многообразны:
- Геополитические обстоятельства, связанные с русской революцией, Второй мировой войной, которые повлияли на отток населения из России, а также вывоз культурных ценностей.
- Деятельность собирателей, коллекционеров, передававших свои частные собрания в фонды государственных музеев, архивов и библиотек.
- Развитие образовательных инициатив, связанных с изучением славистики.
- Специальные проекты, инициированные государственными депозитариями России, по обмену материально-культурными ценностями, распространению цифровых коллекций редких и особенно ценных документов.
Коллекции российско-славянских русских книг и рукописей в мировых зарубежных собраниях
Одной из крупнейших коллекций славяно-российских книг обладает библиотека Конгресса США. Хотя до середины XIX века русские издания не представляли особого интереса для американской общественности, все же по некоторым оценкам в библиотеках имелись ценные научные издания на русском языке. После ряда пожаров многие из этих изданий были уничтожены, но уже с середины 1860-х годов начинается активное формирование славянских фондов, которое достигает в ХХ веке значительных масштабов. В начале ХХ века Библиотека Конгресса покупает значительное книжное собрание Г. Юдина и М. Хаттала, и к 1917 году объем славянских изданий в книгохранилищах библиотеки достигает 100 тысяч единиц хранения. Однако для учета и обработки этого собрания Библиотека Конгресса не располагала достаточно хорошо обученными и квалифицированными кадрами. В начале ХХ века в связи с появлением в Европе и США большого числа специалистов-эмигрантов работа над коллекцией российско-славянских книг была организована на достаточно высоком уровне, а общий интерес к «русской теме» на фоне произошедших политических событий вызвал дальнейший рост коллекции. Однако ее формирование происходило во многом бессистемно, что привело к переизбытку поступающей литературы и определенному застою в развитии собрания в 1930-е годы.
Новый виток в развитии славянского собрания Библиотеки Конгресса наступает после второй мировой войны и связан с созданием Славянского центра и внедрением новых принципов систематического и всестороннего комплектования. Это означало, что «перекос» в сторону русских изданий при комплектовании должен был быть преодолен за счет приобретения других славянских изданий – чешских, польских, сербских и других.
В Европе одним из центров формирования российско-славянских книжных фондов стала Берлинская государственная библиотека в Германии. Инициированный Санкт-Петербургской государственной библиотекой проект по передаче в фонды библиотеки-партнера коллекций изданий на русском языке также обогатил это зарубежное собрание, в котором есть и редкие списки древнерусских летописей, и издания писателей русского зарубежья.
Во Франции крупнейшим центром русской книги является Русская общественная библиотека имени Тургенева, которая находится в Париже и существует с 1875 года. Основу библиотеки составили книги, входившие в личную библиотеку русского классика. Меценаты и деятели русской культуры, бывавшие в то время в Париже, пожертвовали значительные средства на приобретение книг для библиотеки. Сегодня библиотека насчитывает около 60 тысяч единиц хранения, среди которых есть раритетные издания русских историков, французских философов-просветителей.
Коллекция «славики» имеется и в библиотеке Ватикана, к ней относятся в основном рукописные и старопечатные книги религиозного содержания. Недавно библиотека инициировала оцифровку этих коллекций для предоставления к ним доступа более широкому кругу лиц.
Таким образом, коллекции российско-славянских русских книг и рукописей широко представлены в мировых зарубежных собраниях, что отражает интерес зарубежного читателя к русской культуре, истории и литературе.