Справочник от Автор24
Поделись лекцией за скидку на Автор24

Грамматический практикум. Emphatic construction in English. Усилительная конструкция: It is .... that

  • 👀 275 просмотров
  • 📌 225 загрузок
  • 🏢️ ЧОУ ВПО «СПБ институт психологии и акмеологии»
Выбери формат для чтения
Статья: Грамматический практикум. Emphatic construction in English. Усилительная конструкция: It is .... that
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Загружаем конспект в формате pdf
Это займет всего пару минут! А пока ты можешь прочитать работу в формате Word 👇
Конспект лекции по дисциплине «Грамматический практикум. Emphatic construction in English. Усилительная конструкция: It is .... that» pdf
Дисциплина «Профессиональный иностранный язык» Курс «Введение в профессию» 3 семестр 1 семестр Грамматический практикум. Emphatic construction in Преподаватель – к.пс.н. доцент English. Усилительная конструкция: It is .... that Ванновская Ольга Васильевна Тема №1 «Психология как профессия» ЧОУ ВПО «СПБ институт психологии и акмеологии» www.akme.edu.ru Emphatic construction in English DE 1. Грамматический практикум. Emphatic construction in English. Усилительная конструкция: It is .... that. Грамматический практикум Иногда в предложение вносятся служебные слова для того, чтобы усилить тот или иной член предложения. Это усилительная конструкция it is... that и усилительный глагол do. Прежде всего, следует знать, что эта усилительная конструкция служит для выделения любого члена предложения (кроме сказуемого). Два дополнительных элемента it is и that как бы обрамляют выделяемое слово (ее иногда называют "рамочной" конструкцией). Возьмем предложение, в котором при помощи этой конструкции можно выделить все его члены (кроме сказуемого): Сравните: It was in Germany where psychology began. Психология (как наука) зародилась (именно) в Германии (а не в другой стране) В такой конструкции (вместо that) могут использоваться слова which, who, when, например: It was he who helped me. Именно он помог мне. Следует также помнить, что первый элемент этой конструкции - it is - стоит в начале предложения, а второй - that, who, which, when - может находиться далеко от первого (если выделяемый член предложения имеет определения, иногда даже выраженные придаточными предложениями), что затрудняет обнаружение конструкции. Глагол to be в этой конструкции может иметь разные формы времени. Можно предложить два способа перевода предложений с такой конструкцией: а) найдя второй элемент (that, which, who, when), всю конструкцию (все три служебных слова) заменить словами типа именно, только, это, как раз и продолжать перевод , сохраняя порядок слов английского предложения, например: It is the unexpected that always happens. - Именно неожиданное всегда и случается. It was he who informed us about the results of their work. - Это он сообщил нам о результатах их работы. www.akme.edu.ru 1 Emphatic construction in English It was not until 1970 that he published his book. - И только в 1970 г. он опубликовал свою книгу. В последнем примере можно наблюдать два "нарушения" грамматического строя предложения: усилительная конструкция it is... that и двойное отрицание not until. Усилительная конструкция отражена в слове “только”, а два отрицания (минус на минус) дают утвердительную форму. Еще пример: It was not until late at night that he came home. - И только поздно ночью он пришел домой. Обратите внимание! Иногда в самом английском предложении кроме усилительной конструкции дается усиливающее слово, что при переводе избавляет нас от поиска подходящего слова, например: It is precisely this method that he followed. - Как раз этот метод он и использовал. It was not only this value that counted. - He только эта величина имела значение. б) выделяемое слово или группа слов выносятся в конец предложения (без использования дополнительных лексических элементов), так как в русском предложении смысловая нагрузка падает на конец предложения, например: It was Prof. N., who was elected chairman of the session. - Председателем собрания был избран профессор H. Обратите внимание! Следует помнить, что структура: it is ... that представляет собой усилительную конструкцию только в том случае, если между этими двумя элементами имеется имя существительное или местоимение. Если же между ними стоит прилагательное, то это безличная конструкция с формальным подлежащим it, сравните: It is this question that we are interested in. - Именно этот вопрос интересует нас. (усилительная конструкция) Но: It is possible that the problem will be solved - Возможно, что эта проблема будет решена. (Безличная конструкция). www.akme.edu.ru 2
«Грамматический практикум. Emphatic construction in English. Усилительная конструкция: It is .... that» 👇
Готовые курсовые работы и рефераты
Купить от 250 ₽
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Найти
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач

Тебе могут подойти лекции

Автор(ы) Гафурова Н. В., Лях В. И., Феськова Е. В., Чурилова Е. Ю., Шаипова Т. Б., Осипова С. И.
Автор(ы) Выскочил Н. А.
Смотреть все 767 лекций
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot