Мугулдур
мыс, залив (тув.). Возможно, восходит к предыдущему. Р. Мугулдур в Туве.
длинный, не проточный залив в реке, образуемый отделившейся от берегов наружной косой (северное побережье Каспия). Залив реки, защищенный от ледохода и ветров на Волге, Дону, Урале. Совершенно спокойная вода, течению которой препятствует коса, или обсохший и выдавшийся в реку далее от яра берег (Енисей). Место, весной заливаемое водой [Маштаков, 1931]. Замытая с одной стороны песчаными наносами протока на Волге [Россия, 1901, 16]. Удобный речной залив - место зимовки или постоянной стоянки судов в устьях притоков, старых руслах рек и других местах, защищенных от ледохода. Искусственная гавань для стоянки и ремонта кораблей на Волге; защищенное от ветра место на реке, озере на нижнем Дону; затина - "тихая вода под крутым берегом". Белор. и укр. затон - "разлив", "наводнение". Др.-рус. затон - также и "удобное место на реке для ловли рыбы"; сербохорв. затон - "морской залив"; чеш. zaton - "пристань"; рум. zaton - "междюнные понижения", что получило отражение в топонимии Румынии к югу и востоку от Карпат. Диал. болг. затон - "излучина реки", "залив", "место на реке, где легко можно утонуть", "место на дунайских островах, где разводят рыбу" [Григорян, 1975]. М. Фасмер [1967, 2] предположительно производит от затопнъ, затоп, топить. Затонное на р. Илек в Оренбургской обл.; Затон - северо-западный район Семипалатинска. Золотой Затон в Астрахани. Затонск в Одесской обл. Затонная ул. в Москве. В БССР имя Затон носят несколько селений [Жучкевич, 1974]. Затон в Астраханской, Воронежской, Пензенской, Саратовской, Северо-Казахстанской обл.; Затонский в Волгоградской обл. См. затоп.
Иоанно-Предтеченская церковь в Московских казармах; Украинская Покровская церковь; Николаевская церковь в Затоне
Дается оценка опасности и рисков наводнений на примере р. Обь около Барнаула. Определена методика исследования опасности затопления территории, наиболее подходящая для локального масштаба. На основе статистического анализа вычислены максимальные уровни половодья р. Обь в Барнауле малой обеспеченности. Методом картографического моделирования определены границы зон затопления при наводнениях с максимальными уровнями воды разной расчетной обеспеченности. Проведённые расчёты проверены с помощью метода реального года на примере половодья 2010 г. В результате исследования получена оценка исследуемой территории по степени опасности затопления, социального и экономического риска наводнений.
Такова метафора «зеркало затона» в стихах С.А....
Есенина: «Задремали звезды золотые, / Задрожало зеркало затона».
Исследовано, что при очень малых нагрузках сточных вод на очистные сооружения активный ил без ущерба для его работоспособности может находиться в состоянии анаэробиоза. Более того, указанное состояние предотвращает развитие в нем нитчатых форм бактерий, которые могут вызвать нитчатое вспухание активного ила, что приводит его к снижению функциональных свойств.
мыс, залив (тув.). Возможно, восходит к предыдущему. Р. Мугулдур в Туве.
среди многих основное географ. значение - "открытая степная равнина, используемая для выпаса скота", "безлесное плоское пространство". Пашня; обработанная, засеянная земля. Снежное поле. Месторождение полезных ископаемых, залегающих на более или менее значительной площади. В черноземных областях - большая поляна луговых степей среди лесостепных ландшафтов, участки луговых степей с суглинистыми почвами, переходными в черноземы. В Полесье - обработанная земля, пашня, что противопоставляется горе - "участку, не используемому под земледелие". В прошлом южные степи, населенные кочевыми племенами, славяне называли полем. Очевидна связь: поляна, ополье, полье, полая вода, половодье, полынья. Некоторые авторы сюда же относят: планина, полонина. Прозрачны слав. параллели: сербохорват. пöлье, словен. polje, чеш., польск. pole и т. д. Др.-рус. полъ - "открытый", "свободный", "полый"; латин. palam - "открыто", "явно"; швед. fala - "равнина", "пустошь". М. Фасмер сюда же относит латин. palma - "ладонь"; нем. Feld, англ. field - "поле", "луг", "большое открытое пространство"; литов. palve - "прибрежная полоса моря". Из рус. заимствовано якутами: пуоляк - "поле", откуда в эвенк. поллака - "поляна". Среди большого количества топонимических примеров упомянем: Польский берег - левый берег Енисея; Рясское Поле в междуречье Прони и Рясы; р. Польный Воронеж (назв., которое находится в одном ряду с Лесным Воронежем). Обычны названия с исходом на -лье: Долгополье, Заполье, Павлополье, Кривополье, Гостиполье (т. е. торговое поле), Старополье, Краснополье, Веселополье, Бел ополье. Триполье на Киевщине - село, известное своими стоянками первобытного человека IV III в. до н. э.; на -ль: Чистополь, Борисполь, Адамполь, Конецполь. Во Владимирской обл. Юрьев-Польский, получивший свое название от Юрьева черноземного поля. Часты названия нп в формах Полевая (-ое, -ой). Другие формы нп: Яркое Поле в Крыму; Лодейное Поле в Ленинградской обл.; площадь Марсово Поле (в прошлом Потешное Поле) в Ленинграде; Октябрьское Поле, Воронцово Поле (ныне улица Обуха); улица Палиха (в прошлом Полиха, возможно через антропоним Поле) в Москве; нп Гуляй- поле в Запорожской обл.; Рахны Полевые в Винницкой обл.; Опытное Поле под Москвой и в Хабаровском крае и т. д. По мнению А. К. Матвеева, не исключены северные топонимы: Каргополь, Кузополье, Лайполье, Карьеполье, где окончание могло быть переосмыслено на русской почве из фин. pelto - "поле", puoli - "остров". За рубежом - нп Дльге-Поле и Велько- Поле в Словакии; Бело Поле на р. Лом и Софийское Поле в Болгарии. Наконец, Polska - Польша, ср. чеш. роlak - "хлебопашец", "поляк". Этноним поляне - "древнее славянское племя, жившее по Днепру". Интересно: в описаниях старых рус. путешественников по странам Азии куланы назывались "конями польскими", т. е. полевыми, свободными, вольными. См. половодье, полотна, поляна.
река в Германии, популярный речной круизный маршрут.