(лат. народная, общедоступная) - перевод Библии на латинский язык, выполненный Иеронимом в 384–405 гг., причем Ветхий Завет прорабатывался на основе еврейского текста, а Новый Завет (гл. обр. евангелия) - по греческим манускриптам.
Гомеровская вульгата (большинство гомеровских рукописей)– это скорее проблема, чем очевидная реальность. Текст вульгаты за-висит от того, на какие рукописи опирается текстолог: на все доступ-ные, включая поздние, как в издании «Илиады» Т. Аллена (1930 г.),или на важнейшие и наиболее древние, как в издании «Илиады»М. Уэста (2000 г.). Среди различий этих вульгат особенно интересныпримеры, когда чтение Аристарха Самофракийского в одном случаеоказывается вариантом большинства, в другом – меньшинстварукописей.
Цель статьи состоит в анализе феномена «планетарной вульгаты», ее лексико-семантических воздействий на современный российский общественно-политический язык в контексте глобализации.
(греч. biblia – «книги») Священное Писание, отражающее социально-политические, философские и этические взгляды, лежащие в основе иудаизма и христианства. Включает более 40 сочинений, написанных разными авторами в VIII в. до н.э.–II в.н.э. (мифы о сотворении мира, исторические повествования, религиозная поэзия и т.д.). Состоит из Ветхого и Нового Заветов.