Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Вторичные документы

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

являются результатом справочно-библиографической обработки зарубежных материалов.

Скачать

Научные статьи на тему «Вторичные документы»

Виды социологической информации

данные (информация) – собираются впервые с целью выполнения исследования (т.н. полевые исследования); вторичные...
Основной метод исследования вторичной информации – это анализ документов....
Следует учитывать, что первичные документы надежнее вторичных....
Особенности анализа вторичной информации Замечание 2 Применяя анализ документов или вторичных...
Они различают описание события и его оценку, факт и суждение о нем, первичные и вторичные документы.

Статья от экспертов

Электронные учебные издания: проблемы конвертирования первичных документов во вторичные

Научный журнал

Документооборот по вторичному сырью

Сущность понятия «вторичное сырье» Определение 1 Вторичное сырье – это исходное сырье или производственные...
Документооборот по вторичному сырью Основная цель оформления первичных документов – фиксация и подтверждение...
В любом первичном документе, подтверждающем факт движения вторичного сырья, в обязательном порядке должно...
Одним из документов, которыми оформляется движение вторичного сырья является требование-накладная по...
документа не требуется, в этом случае требуется оформление документа, формат которого может быть разработан

Статья от экспертов

Вторичные документы по художественной культуре и искусству как составляющая ресурсного потенциала библиотеки

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Перевод идиом

перевод с помощью идиома, передающего ту же мысль, но связанного с иной образностью (используя этот прием следует остерегаться, чтобы не внести в текст черт специфически условий (на языке перевода), которые были бы в данном тексте недопустимы; описательный перевод (временами переводчик не может подыскать ни соответствующего эквивалента на языке перевода или же, как только что указывалось, все близкие варианты носят на себе отпечаток типично русских условий).

🌟 Рекомендуем тебе

Случайно безэквивалентные слова

слова исходного языка, которые обозначают предметы и явления, присутствующие в практическом опыте как носителей исходного языка, так и носителей языка перевода, но в языке перевода по каким-то (не всегда объяснимым) причинам наименования этих предметов и явлений отсутствует.

🌟 Рекомендуем тебе

Теория закономерных соответствий

теория закономерных соответствий которая учитывает то обстоятельство, что некоторые приемы логико-семантического порядка в процессе перевода повторяются.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Нужна помощь с заданием?

Эксперт возьмёт заказ за 5 мин, 400 000 проверенных авторов помогут сдать работу в срок. Гарантия 20 дней, поможем начать и проконсультируем в Telegram-боте Автор24.

Перейти в Telegram Bot