Зачастую они противопоставлены и в лексическом значении: выть — завыть (вид + значение начала действия... ), писать — дописать (вид + значение завершения действия).... Если глаголы не различаются значением, но противопоставлены по виду, то они образую видовую пару:
Топить... Парадигма настоящего времени характерна только для глаголов несов. в.... Глаголы настоящего / будущего времени спрягаются по лицам и числам, а прошедшего времени меняются по
Проводится компаративный анализ видо-временных значений английского и русского глагола с точки зрения лингводидактического применения и лингвокультурологии. Рассматриваются особенности модально-временной семантики грамматических форм времени в английском и русском языках, в том числе при транспозиции глагольных форм. Теоретические положения подкрепляются конкретными речевыми примерами, доказывающими тезис о разграничении реального и языкового времени, об асимметричной организации морфологического времени в сопоставляемых языках. Делается вывод о том, что компаративный анализ, осуществляемый в лингводидактических целях, должен объединять функционально-семасиологический и ономасиологический аспекты при изучении видо-временных форм глагола, то есть рассматривать не только узуальные, но и контекстуальные корреляции репрезентаций видо-временных и модально-временных значений.
глаголов, а также в формах прошедшего времени.... Поскольку в среднеанглийский период окончания глаголов утрачивают свое прямое значение, возникает необходимость... глагола является отсутствие его лексического значения в рамках сочетания и обозначение только грамматического... значения (лицо, число и время);
лексическое значение аналитической формы глагола сохраняется только... передачи грамматического значениявида и времени;
все части аналитической формы глагола применяются контактно
Наличие в системе языка видо-временной формы глагола как яркого доказательства тесной взаимосвязи вида и времени в русском языке, сложность описания семантики данной формы при ее функционировании в речи, проблема передачи семантических тонкостей русской видо-временной формы средствами языка другого типологического рода все это представляет актуальный предмет лингвистического исследования, до сих пор не получивший исчерпывающего описания. Цель данной работы выявить спектр значений, выражаемых видовременной формой русского глагола в художественном тексте, и рассмотреть возможности передачи этих значений во вьетнамском языке. В работе используется метод комплексного лингвистического описания, включающий приемы обобщения, сравнения, интерпретацию и классификацию. Результат детального анализа всех видо-временных форм, извлченных из первой главы поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души» и последовательного сопоставления рассматриваемых форм с их переводными соответствиями показал, что видовременные...
придаточное предложение, в котором указывается «на следствие, вытекающее из высказывания главного предложения, а также на делаемый из него вывод или заключение и обычно присоединяется к главному предложению при помощи союза так что.
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Попробовать в Telegram», я соглашаюсь пройти процедуру
регистрации на Платформе, принимаю условия
Пользовательского соглашения
и
Политики конфиденциальности
в целях заключения соглашения.
Пишешь реферат?
Попробуй нейросеть, напиши уникальный реферат с реальными источниками за 5 минут