Агуы, Гу
центр, середина, букв. "сердце" (абх.).
вода, плес (эст., фин.). "В Финляндии окончание - vesi - встречается только в названии озер или озерных плесов (в крупных и разветвленных озерах, как Сайма), реки же и речки обозначаются словами joki, oja. Эсты также обозначают реки словом joki... Впрочем, у эстов или близких к ним племен, видимо, ранее были также распространены речные названия с окончанием типа веси, как видно из встречающихся в древнерусских источниках имен рек Прибалтики и Подвинья: Тарговесь, Будовесь, Доновесь и т. п. Возможно, однако, и то, что во всех или почти во всех таких случаях название реки произошло от названия связанного с ней озера... Ливы называли сравнительно крупные реки именами с окончанием veiz" [Попов, 1948] (Карелия, Эстония, Финляндия). Муствэ на Чудском оз., Араве, Каравете в Эстонии [сообщение В. В. Мазинга]; оз. Вееиярви, Руовеси в Финляндии. Финно-угорские соответствия: см. ва.
центр, середина, букв. "сердце" (абх.).
изгиб, колено реки, лука; в Западной Сибири - речной залив. Сюда же заточка, заточина - "речной залив" в верхней части Дона; затока - "болотистый луг или песчаная отмель, заливаемая вешними водами рек". Белор. затока - "мелкий, небольшой залив"; укр. затока -"залив"; чеш., польск. zatoka - "бухта", "залив", "омут". Ср. течь, затекать. Затока во Львовской обл., Одесской обл. у Днестровского лимана; нередко повторяется в названиях речных заливов в Томской обл. См. поток, ток.
побережье. См. берег