Агуы, Гу
центр, середина, букв. "сердце" (абх.).
деревня, поселение, небольшой поселок сельского типа. Соответствия в западнослав. яз.: vas, ves, wies. За их пределами отметим параллели с географ. содержанием: др.-инд. vie - "селение"; авест. vis - "дом"; латин. vicus - "селение", "улица"; алб. vis - "местность", "место" [Фасмер, 1964, 1]. Весь в Ленинградской обл.; р. Весейка - пр. Случи в Белоруссии, где, по свидетельству В. А, Жучкевича [1974], насчитывается более 30 топонимов, образованных этим апеллятивом. Часты такие назва-ния в Чехословакии: Спишка-Стара- Вес, Спишка-Нова-Вес, Нововеска-Гута, Нова-Вес, Весец, Весецко, Чешска-Вес. Имя гор. Весьегонск в Калининской обл. пытались связать с этнонимом весь, вепс. Однако это название звучало как Весь Егонская, что "можно понимать двояким образом: либо как селение (весь) на реке Егне... либо как указание на былую этническую принадлежность местного населения к племенной группе веси, расположенной по этой реке. Название Весь Егонская не может быть чисто "весским", даже если принять второе положение, так как в финно-угорских языках определение не может следовать за определяемым. Уже поэтому вероятнее происхождение этого названия от рус. весь - селение"... [Попов, 1973]. Вне ряда Череповец, Мадовец в районе Белого оз.-топонимы, связанные с этнонимом весь, вепс. См. веска.
Голубевой «Весь и славяне на Белом озере. X–XIII вв.» (1973 год)....
Он утверждал, что судская весь и в целом весь белозерская были близки по своей культуре к поволжским...
Кудряшова «Белозерская весь: современный взгляд»....
Несмотря на то, что весь впитывала в себя элементы других культуры, ей удалось сохранить важный компонент
Темперамент человека во многом определяет то, насколько присущи ему лидерские качества. Начатую в августовском номере «Бизнес-журнала» инвентаризацию темпераментов1 следует завершить рассмотрением последнего классического типа — меланхолика.
Весь – прибалтийско-финское племя, населявшее Приладожье и Белозерье (Карелия, Вологодская и Ленинградская
О постановке А. Могучего "Circo Ambulante" в Театре Наций, по мотива романа "Дон Кихот" Сервантеса, о сложносочиненной композиции спектакля, социальном высказывании режиссера и об актрисах Лии Ахеджаковой и Арине Маракулиной.
центр, середина, букв. "сердце" (абх.).
участок пустынных равнин Туркмении, лишенный песков, но с мягкими почвами, что противопоставляется кыру (см.). Понижение в рельефе северных Каракумов с поверхностью, покрытой панцирем щебенки из мергелистых пород на глинистых грунтах. Также суглинистая, лёссовая пустыня с серо-бурыми незасоленными почвами, используемая под пастбища. В Ферганской долине и Семиречье адыр - эродированное холми-стое предгорье, окружающее по периферии горы Тянь-Шаня, пояс между горами или равнинами. Здесь адыры сильно расчленены оврагами, размыты, имеют ландшафт пустынь или полупустынь, где обычна весенняя эфемеровая растительность (тюрк.). Предгорья (адыры) русское и украинское население удачно называют прилавками, что хорошо характеризует их положение. В Казахстане - отдельные низкие горы, холмы, разрушенные увалы, образованные коренными породами, как, например, в Казахском мелкосопочнике. На южных равнинах этой республики - не большие плоские останцовые возвышенности, разрушенные столовые гряды. В Киргизии адыр - "холмистая местность", "увал", "взгорье". "Такая местность не может орошаться", - добавляет К. К. Юдахин [1965]. Майдаадыр - "небольшой адыр"; в Туве - "отрог горы", "ответвление горного хребта", "водораздел", "развилина", "приток реки"; хакас. азыр - "водораздел", "рукав реки", "ручей", "извилина", "разветвление". Термин известен и в горной части Таджикистана в форме адир. У ногайцев адыр - "бугор", "холмистая местность", "пастбище". Однако ни азерб., ни турец. словари не фиксируют этого термина. Нет его и в Словаре географических терминов Азербайджана [Бушуева, 1971]. Но А. Г. Гасанов и Г. А. Гейбуллаев [Уч. зап. Азербайджанского ун-та, серия языка и литературы, 1977, 1] находят собственное название Адур, считая его формой от адыр (адир, адер) - одной из тюрк. лексем, говорящей о древности тюркоязычного пласта в топонимической стратиграфии республики. Адыр вошел в русскую научную географ. терминологию в значении "беспорядочный холмистый эрозионный рельеф в предгорьях". ЭСГТ [1968] дает такое определение: "холмисто-увалистые предгорья, окаймляющие горные хребты Тянь-Шаня (в Фергане, Семиречье). Высота относительно прилегающих равнин 100-400 м. Сильно рас-членены оврагами". Слово этимологически связано с айыр в значениях: "отделять", "разделять", "раздваивать", "обособляться" и т. д. Ср. тув. адыр, хакас. азыр. Среди других значений - "развилина", "извилина" [Севортян, 1974] и приведенные выше "отрог хребта", "приток реки"; "эрозионный рельеф, расчлененный на части". В этом географическая реалия. Только в оронимии Киргизии В. А. Никонов [ОСА, 1978] указал на присутствие термина во второй позиции в пяти топонимах: два - в названиях хребтов, три - в названиях вершин. Низкогорье Донгуз-Адыр на северном побережье Иссык-Куля; Чуль-Адыр и Кара-Адыр, ж.-д. станция Адыр на восток от Атбасара в Казахстане; возв. Акбаш-Адыр на юге Таджикистана; р. Кара-Адыр и Орта-Адыр в Туве; руч. Мокрый Адырлыг в Усть-Абаканском районе в Хакасии. См. айыр, арык.
формирование типа гариги в Леванте.