Аулие-Ата
до 1936 года название города Джамбул в Казахстане.
гряда с пологим склоном, широким, плохо выраженным гребнем; цепь более или менее ровных холмов, иногда небольшой холм. На Урале, в Сибири и северных обл. - холм, косогор, обрыв, осыпь; на Северном Урале - гора; в Восточной Сибири также - южный безлесный склон горы, где хорошие пастбища. В Западной Сибири - невысокое побережье с заметно выраженным скатом в долинах Оби и Васюгана, где возможно земледелие. В районе Белого моря - крутое и высокое побережье реки; гористая гряда, сопровождающая долину. В бас. Пинеги - обрыв, глубокое место в реке. На Каспийском море - уступ дна, круто падающий склон; на Украине - склон, насыпь. Ср. сербохорв. увала - "овраг", "балка", "долина", "карстовая воронка"; в карстоведческой литературе увала - одна из форм стареющего карста, когда шахты, воронки погребаются продуктами сноса, что сглаживает рельеф, и возникают пологие и широкие ложбины, заканчивающиеся в какой-либо поглощающей воду воронке. Карстовая мульда диаметром до 600-700 м. "В Черногории в таких увалах расположено большинство поселков"; чеш. uval - "долина", "лощина". Из приставки у и вал. Увал в Свердловской обл.; Увальное в Приморском крае; Увалы в Вологодской обл.; возв. Северные Увалы на водоразделе бас. Северной Двины и Волги; Восточно- Уральские Увалы в Свердловской обл.; Сибирские Увалы между бас. Оби и Енисея; возв. Аганский Увал в Западной Сибири на юг от Сибирских Увалов.
К моренным грядам относятся меньшие по размерам увал Нумто и Аганский увал.
Исследованы особенности почвенного покрова Вятского Увала. Изучены физические и агрохимические свойства почв. Показана приуроченность древесной растительности к определенным типам почв.
Именно Санька уговорил друга идти кататься на увал, где Витя и промочил ноги.
В статье освещены вопросы качества и эффективности проведения рубок ухода. Рассмотрены вопросы влияния ксилотроф-ной микобиоты на развитие ельников Вят-ско-Марийского Увала. Описаны пять показателей эффективности технической, хозяйственной, экономической, энергетической и экономической. Имеется предложение о возможности выращивания трех-главнопородных древостоев с учетом биологии пород. Приведен перечень основных сапротрофов, а также способы проведения рубок ухода, разработанные и опробованные в производстве авторами. Проанализированы модальные и эталонные насаждения с приведением результатов и рекомендациями по выращиванию высокопроизводительных насаждений с учетом биологических особенностей распространения ксилотрофной микобиоты.
до 1936 года название города Джамбул в Казахстане.
часть океана, как-то изолированная либо сушей, либо подводным рельефом. Различают внутренние или средиземные, окраинные, межостровные. В географии - морская или первичная равнина, морские осадки, морские террасы, морские течения, морской климат, морской лед, морская геоморфология, морской транспорт и т. д. Местные значения: "свободная от растительности часть озера" (Бараба, Кулунда); "залив", "бухта", култук (см.), "лиман". Морем называют большие озера (в частности, Байкал, море Чудское). В Книге Большому Чертежу Арал назван Синим морем, а в современной географии озера Каспийское и Аральское также именуются морями. В последние годы наблюдается расширение семантических категорий: море - искусственные водохранилища значительных размеров (напр., Рыбинское или Куйбышевское) ; подземное море - большие запасы грунтовых или подземных вод, залегающие мощными линзами на какой-то очерченной площади. Вообще что-то пространственно большое - "зеленое море тайги". В рус. летописях слово встречается в значениях: "морской берег", "рыбное или сенное угодье" [Кочин, 1937]. Морестав - "время замерзания поверхности воды" на Байкале; моряк - "ветер с Каспийского моря в дельте Волги, дующий на север по ее долине"; моряна - "юго-восточный ветер", нагоняющий воду с Каспия в дельтовый рукав Волги - Кутум [Россия, 1901, 6]; морянка, моряна, морянник - "нагоняемая в устья рек морским приливом или ветром морская вода"; "резкий холодный ветер, дующий с моря в устьях и дельтах рек" [Подвысоцкий, 1885; Даль, 1912, 2]. На Белом море моряночка - "северный ветер" [Даль, там же]; моряноцъка - "начинающийся легкий северный холодный ветер" в Поморье и морянка - "резкий ветер северных румбов (на Белом море), нагоняющий, особенно во время прилива, в устья рек морскую воду". Поморы примечают, что после морянки всегда больше скопляется рыбы в устьях рек, впадающих в море [Дуров, 1929]. Уменьшительная форма морцо - "большое озеро" на Урале; "лагуна", "залив", "мелководное озеро" на берегу Каспия, замкнутые или сообщающиеся с морем; "дельтовое озеро (в низовьях Волги), окруженное зарослями камыша, мелями, косами". На юге Азербайджана морцо - "подпруженная дюнами и песчаными грядами небольшая речка, образующая разлив в своих низовьях". Интересное словосочетание морское око - "небольшое горное озеро" в Карпатах ; словац. morske оkо - то же [А. В. Исаченко. Езиковедски изследвания в чест на акад. Ст. Младенова. София, 1957]; польск. okno morskie - "омут", "бездна", "глубокое место в воде" [Толстой, 1969]. Сюда же рус. словосложения: лукоморье - "изгиб морского берега", "извилина", "морской залив"; поморье - "область, страна, полоса суши, лежащая у моря, в непосредственной близости от него"; глухоморье - "труднодоступные извилистые берега и бухты моря"; взморье - "побережье, полоса суши у моря". Море - общеслав. слово индоевр. происхождения. Ср. молд. маре, рум. mare -"море"; литов. marios - "морской залив"; литов. и латыш. mare -"море"; франц mer - "море", mare - "пруд"; латин. mare, ирл. muir - "море"; швед. mar- "закрытый залив", "бухта". "Древним значением было - болото" [Фасмер, 1967, 2]. Сюда же франц. marais - "болото"; англ. marsh, нем. Moor - "топь", "болото", "трясина"; Moorland - "болотистая местность", "тундра". Ср. нем. Marsch - "болотистая низменность", откуда и принятый в физической географии научный термин марш - "полоса низменных побережий моря, затопляемая во время наибольших приливов и нагонов воды, покрытая лугами и болотами с солелюбивой растительностью" (Север Западной Европы и США) [ЭСГТ, 1968]. "К западу от Эльбы встречаются ландшафты трех типов: мелиорированные земли, называемые маршами (marschen), располагающиеся вдоль побережья и вблизи устьев рек; болота, называемые moore, и вересковые пустоши, называемые geest (неплодородные)... Marsh - болото, топь, участок низменных земель, затопляемых зимой и обычно более или менее насыщенных водой в течение года; район, частично покрытый водой и частично водолюбивой растительностью. Местное название любого луга (Тасмания)" [СОГТ, 1976, 2]. Из рус. заимствовано якутами: муора - "море", "тундра", откуда у эвенков мöра - "море", "тундра", мopaja - "океан"; эвен. мора, муора - "море", "тундра" [ТМС, 1975, 1]. В фин.- угор. яз.: саам. мер, миерр, миар - "море", в переносном смысле - "север"; эст. и фин. meri - "море"; саам. моррь - "зыбкое болото", "трясина". Топонимы на карте СССР часто встречаются в форме прилагательного: Морская (-ой, -ое), Приморье, Приморский, Поморье. Море в Латвии; Морье на Ладожском оз. в Ленинградской обл.; Морцы в Саратовской обл.; оз. Синее Морцо на северном берегу Каспия; оз. Синевир, оно же - Морское Око в Закарпатье; р. Марица - л. пр. Сева в бас. Десны; Моряны в Кировской обл. За рубежом - р. Марица в Болгарии (фрак. гидроним, оформленный слав. суффиксом -ица); р. Муреш в Румынии (дакийское Marisos); р. Марош в Венгрии (ср. фрак. mar - "вода", "река", "болото") [Дуриданов, 1976]. Моравия - область в Чехословакии и р. Морава там же, в бас. Дуная (ср. иллирийское marus - "болото"). Р. Морава в Югославии в бас. Дуная. Разные версии о генезисе этого гидронима см. у В. А. Никонова [1966]. Сюда же Померания - южная прибалтийская сторона, историческая область (через слав. этноним "поморяне") [там же]. См. маре.
иней. Связано с глаголом кидать.