Гряда
вытянутая небольшая возвышенность, кряж, грива; песчаная, моренная гряды; грядовый рельеф, образованный параллельными или почти параллельными возвышенностями, сложенными коренными или рыхлыми переотложенными породами. В географ. терминологии много и других значений. Так, Д. А. Богданов [1925] пишет: "Гряда - скопление камней также во всю ширину реки, как и на пороге, только здесь дно русла не имеет большого уклона, и потому течение на гряде будет сравнительно тихое, хотя и неровное. Грядою также принято называть всякую каменистую косу, вдающуюся в русло острым углом (на р. Енисее называется карга)". Б. Д. Гринченко [1958, 1] свидетельствует, что на Украине гряда - "остров, лежащий в плавнях"; "хребет острова, не затопляемый водой"; "место, где река проходит узкое русло и волны ее подпрыгивают и плещут"; грядина - "твердая земля среди болот". На Псковском озере гряда - "мелкое место", "отмель", "песчаная коса"; "уступ на дне озера". В центральночерноземных областях. Русской равнины, по определению Ф. Н. Милькова (1970), гряда - "достаточно обособленный приподнятый водораздел Среднерусской возвышенности". Тимская гряда на водоразделе Сейма, Оскола и правых притоков Быстрой Сосны; Восточно-Донская гряда на водоразделе Оскола, Черной Калитвы и Дона. Распространенно: гряда - "сухой островок среди болотистых топей"; грядка - "возвышенная полоска земли на огороде". В Смоленской обл. гряда - "лес, растущий на возвышенности", что близко к грядине в Воронежской обл., где под этим словом понимается "полоса леса из дуба, осины, клена, карагача на высоких поймах в широких долинах между низкими заливаемыми поймами и окраинными лесами". Наиболее полно о географ. содержании термина гряда, греда у Н. И. Толстого [1969], который указывает на наличие значений: "твердая почва на заливаемых лугах среди болота, болотистого леса"; "возвышенность среди болот", "участок леса". Диал. значения: "крупный лес у мха" в Смоленской обл.; "мель, уступ на дне озера или реки" в Псковской обл.; "узкая возвышенная песчаная полоса, за которой следует сразу обрыв и глубокое твердое дно", в Псковской и Кировской обл. [СРНГ, 1972, 7]. У М. Фасмера [1964] параллель с польск. диал. grad - "лесной остров", "лесистая возвышенность". Др.-рус. гряда - "балка" (деревянная), "бревно". Ср. болг., сербохорв. греда - "балка", "отмель" o чеш. hrada -"балка", "жердь", "садовая грядка" и т. д. В рус. диал. до сих пор сохранилось: гряда - "перекладина в виде бруса, жерди", "деревянная перекладина в избе", "полка". Ср. укр. груд; болг. гред - "вытянутая в длину невысокая возвышенность" [Григорян, 1975], греда - "острая горная вершина", "гребень горы" [Ковачев, 1961]; сербохорв. греда - "горная цепь", "утес в горах", "рудный пласт". Из слав. яз. молд. градинэ - "огород" и рум. gradiste - "останец"; рус. диал. греда - "огород" в Смоленской обл. [Иванова и др., 1958] и холмистая низменность [СРНГ, 1972, 7]; гредка - "крупный лес по грядам, по гребням болот" (там же). Помимо указанных топонимов Гряды в Волынской, Курской, Новгородской обл.; Грядцы в Калининской обл.; Гряда в Вологодской, Гомельской, Могилевской обл.
Лиман
мелководный морской залив, как правило, вытянутый; эстуарий. На Черном и Азовском морях его происхождение связано с опусканием берегов, в результате чего были затоплены устья рек и конечные участки долин. Открытый лиман свободно соединяется с морем, закрытый отделен пересыпью - аккумулятивным образованием. В некоторых черноморских
лиманах добывают соль или используют их грязи для лечебных целей. В Кубанской дельте - озерко, отчлененное от моря косой; в Прикаспийской низменности - блюдце, ильмень, низменное понижение от маленького урочища до нескольких сотен га. Глубина его обычно незначительная, в пределах 1 м. Весной заливается талыми снеговыми водами, которые к лету, как правило, исчезают, расходуются на испарение и фильтрацию. Летом покрывается луговой растительностью, а в наиболее глубоких местах, где сохраняется влага,- болотной. Нередко такие блюдца образуют четкие цепочки, имеющие уклон, что объясняют направлением стока при отступании границы Каспийского моря. Лиманы возникают и в западинах, где протекают просадочные суффозионные процессы. В Прикаспийской низменности используются в хозяйстве как сенокосные угодья и под пашню. Считают, что некоторые лиманы эволюционировали из солончаков и солонцов в пресные временные озера и луга. На Дону лиман - "открытое, незаросшее озеро"; озерко-блюдце в Воронежской обл. Ф. Н. Мильков [1970] пишет: лиман -"слабо выраженное понижение на плоской Окско-Донской равнине, с близким залеганием уровня грунтовых вод". Иногда лиманами называют пойменные озера, а на Среднерусской возвышенности (Кантемировский и Богучарский р-ны Воронежской обл.) - крупные суффозионнокарстовые западины на водоразделах, залитые водой на протяжении весны и части лета. В Приморье и Приамурье - обширные пространства пониженных ложбин. Лиманный тип берегов, лиманное орошение. Слово связывают с греч. лимани, лименас - "гавань", "озеро", "залив", откуда заимствовано еще др.-рус. в форме лимень - "гавань" [Б. Л. Богородский. Уч. зап. Ленинградского пед. ин-та, 1958, 173]. Термин известен и крым.-тат. и турец. яз.: liman -"порт", "залив", "бухта"; limanlik - "спокойное, защищенное место"; "спокойный, тихий, предназначенный для порта". И. Г. Добро домов [Сб. Лексикология и словообразование древнерусского языка. М., 1966] связывает этот термин с ильмень (но не с собственным именем оз. Ильмень). Ср. лимнология, т. е. озероведение. Топонимы приурочены к южным областям европейской части СССР: оз. Большой Лиман в Волгоградской обл.; на Черном море известны Днепровский, Бугский, Днестровский лиманы; Лиман на р. Айдар в Ворошиловградской обл.; Лиман близ оз. Сасык в Измаильской обл.; Лиман на озерках на юго-восток от Харькова; Лиман в Астраханской, Ворошиловградской обл.; Красный Лиман на юго- восток от Воронежа; гор. Одесса расположен у трех лиманов: Хаджибейского, Куяльницкого и Сухого; нп Лиман, Лиман Дунайский, Лиманская в Одесской обл.; р. Большая Лиманская - л. пр. Оскола; Лиманова Поляна в Краснодарском крае; оз. Лиманчик на Черноморском побережье этого края; в дельте Кубани лиманы: Кизилташский, Ахтанизовский, Курчанский, Ахтарский; Миусский лиман Азовского моря; лиманы Узеньские, Чижинские, Дюринские, Балыктинские в Волго-Уральском междуречье; нп Лиманы в Николаевской обл.; Лиманчук в Донецкой обл.; Амурский лиман в Татарском проливе на Дальнем Востоке. Бухта и нп Лимены в Крыму из греч. Лимнеиз (где эис -суффикс мн. ч., ср. Симеиз, Кореиз, Кикенеиз) восходит к греч. лимне - "озеро", "пруд", "болото", "залив" [Белецкий, 1969]; здесь же бухта Батилиман. В Турции о. Пашалиманы в Мраморном море; Лиман на берегу Черного моря в европейской части этой страны. См. ильмень.
Море
часть океана, как-то изолированная либо сушей, либо подводным рельефом.
Различают внутренние или средиземные, окраинные, межостровные. В географии - морская или
первичная равнина, морские осадки, морские террасы, морские течения, морской климат,
морской лед, морская геоморфология, морской транспорт и т. д. Местные значения: "свободная
от растительности часть озера" (Бараба, Кулунда); "залив", "бухта", култук (см.), "лиман".
Морем называют большие озера (в частности, Байкал, море Чудское). В Книге Большому
Чертежу Арал назван Синим морем, а в современной географии озера Каспийское и Аральское
также именуются морями. В последние годы наблюдается расширение семантических категорий:
море - искусственные водохранилища значительных размеров (напр., Рыбинское или
Куйбышевское) ; подземное море - большие запасы грунтовых или подземных вод, залегающие
мощными линзами на какой-то очерченной площади. Вообще что-то пространственно большое -
"зеленое море тайги". В рус. летописях слово встречается в значениях: "морской берег",
"рыбное или сенное угодье" [Кочин, 1937]. Морестав - "время замерзания поверхности воды" на
Байкале; моряк - "ветер с Каспийского моря в дельте Волги, дующий на север по ее долине";
моряна - "юго-восточный ветер", нагоняющий воду с Каспия в дельтовый рукав Волги - Кутум
[Россия, 1901, 6]; морянка, моряна, морянник - "нагоняемая в устья рек морским приливом или
ветром морская вода"; "резкий холодный ветер, дующий с моря в устьях и дельтах рек"
[Подвысоцкий, 1885; Даль, 1912, 2]. На Белом море моряночка - "северный ветер" [Даль, там
же]; моряноцъка - "начинающийся легкий северный холодный ветер" в Поморье и морянка -
"резкий ветер северных румбов (на Белом море), нагоняющий, особенно во время прилива, в
устья рек морскую воду". Поморы примечают, что после морянки всегда больше скопляется
рыбы в устьях рек, впадающих в море [Дуров, 1929]. Уменьшительная форма морцо - "большое
озеро" на Урале; "лагуна", "залив", "мелководное озеро" на берегу Каспия, замкнутые или
сообщающиеся с морем; "дельтовое озеро (в низовьях Волги), окруженное зарослями камыша,
мелями, косами". На юге Азербайджана морцо - "подпруженная дюнами и песчаными грядами
небольшая речка, образующая разлив в своих низовьях". Интересное словосочетание морское
око - "небольшое горное озеро" в Карпатах ; словац. morske оkо - то же [А. В. Исаченко.
Езиковедски изследвания в чест на акад. Ст. Младенова. София, 1957]; польск. okno morskie -
"омут", "бездна", "глубокое место в воде" [Толстой, 1969]. Сюда же рус. словосложения:
лукоморье - "изгиб морского берега", "извилина", "морской залив"; поморье - "область, страна,
полоса суши, лежащая у моря, в непосредственной близости от него"; глухоморье -
"труднодоступные извилистые берега и бухты моря"; взморье - "побережье, полоса суши у
моря". Море - общеслав. слово индоевр. происхождения. Ср. молд. маре, рум. mare -"море";
литов. marios - "морской залив"; литов. и латыш. mare -"море"; франц mer - "море", mare -
"пруд"; латин. mare, ирл. muir - "море"; швед. mar- "закрытый залив", "бухта". "Древним
значением было - болото" [Фасмер, 1967, 2]. Сюда же франц. marais - "болото"; англ. marsh,
нем. Moor - "топь", "болото", "трясина"; Moorland - "болотистая местность", "тундра". Ср. нем.
Marsch - "болотистая низменность", откуда и принятый в физической географии научный термин
марш - "полоса низменных побережий моря, затопляемая во время наибольших приливов и
нагонов воды, покрытая лугами и болотами с солелюбивой растительностью" (Север Западной
Европы и США) [ЭСГТ, 1968]. "К западу от Эльбы встречаются ландшафты трех типов:
мелиорированные земли, называемые маршами (marschen), располагающиеся вдоль побережья
и вблизи устьев рек; болота, называемые moore, и вересковые пустоши, называемые geest
(неплодородные)... Marsh - болото, топь, участок низменных земель, затопляемых зимой и
обычно более или менее насыщенных водой в течение года; район, частично покрытый водой и
частично водолюбивой растительностью. Местное название любого луга (Тасмания)" [СОГТ,
1976, 2]. Из рус. заимствовано якутами: муора - "море", "тундра", откуда у эвенков мöра -
"море", "тундра", мopaja - "океан"; эвен. мора, муора - "море", "тундра" [ТМС, 1975, 1]. В фин.-
угор. яз.: саам. мер, миерр, миар - "море", в переносном смысле - "север"; эст. и фин. meri -
"море"; саам. моррь - "зыбкое болото", "трясина". Топонимы на карте СССР часто встречаются
в форме прилагательного: Морская (-ой, -ое), Приморье, Приморский, Поморье. Море в Латвии;
Морье на Ладожском оз. в Ленинградской обл.; Морцы в Саратовской обл.; оз. Синее Морцо на
северном берегу Каспия; оз. Синевир, оно же - Морское Око в Закарпатье; р. Марица - л. пр.
Сева в бас. Десны; Моряны в Кировской обл. За рубежом - р. Марица в Болгарии (фрак.
гидроним, оформленный слав. суффиксом -ица); р. Муреш в Румынии (дакийское Marisos); р.
Марош в Венгрии (ср. фрак. mar - "вода", "река", "болото") [Дуриданов, 1976]. Моравия -
область в Чехословакии и р. Морава там же, в бас. Дуная (ср. иллирийское marus - "болото"). Р.
Морава в Югославии в бас. Дуная. Разные версии о генезисе этого гидронима см. у В. А.
Никонова [1966]. Сюда же Померания - южная прибалтийская сторона, историческая область
(через слав. этноним "поморяне") [там же]. См. маре.