Агуы, Гу
центр, середина, букв. "сердце" (абх.).
водопад, порог на реке, ледяной торос (Север, Сибирь, Арктические моря). Южный ветер, дующий вдоль Северной Двины. Карстовые провалы в бас. р. Пинеги. Другие значения: в Западной Сибири - "овраг, по дну которого течет вода", "приток реки, ее рукав"; в Пермской обл. - "небольшой овраг", "приток реки". О Падун в Архангельской, Курганской, Тюменской обл. и Карельской АССР. Падунская в Кемеровской обл.; водопад Падун на р. Большая Варзуга в южной части Кольского п-ова; пороги Большой и Малый Падун на р. Вороньей на Кольском п-ове; Падунский порог и нп Падун на Ангаре ниже Братска, где построена гидроэлектростанция в Иркутской обл., ст. Падунские Пороги Восточно-Сибирской ж. д. См. падина, падь.
Так, например, Белявский и Падун выделяли в экологии 5 основных блоков: биоэкологию; геоэкологию; техноэкологию
В статье исследуется поэтика поэмы калмыцкого поэта Михаила Хонинова «Сказание о том, как Падун влюбился в Ангару» (1970-1979), рассмотренная в аспекте синтеза фольклорных и индустриальных мотивов. Сюжет бурятской легенды о любви рек Ангары и Енисея трансформирован в поэме как авторский сюжет о неразделенной любви Падун-камня к Ангаре. Включение современности в текст обусловлено темой строительства ГЭС на реках Южной Сибири, стремлением Ангары вместе с Енисеем служить людям, путешествием автора в Тюменскую область в 1970 году. «Сказание…» состоит из двух частей, структурированных в основном катренами. Калмыцкий компонент произведения ориентирован на национальную систему версификации, художественно-изобразительные средства: анафора (парная), аллитерация, ассонанс, эпитет, метафора, рифма (мужская), рифмовка (перекрестная), олицетворение.
Статья посвящена обоснованию целесообразности исследования лондонского текста в английской литературе второй половины XIX века через призму понятия „городской текст” и его компонентов.