Бьёркё
до 1918 года название города Приморск.
водопад, порог на реке, ледяной торос (Север, Сибирь, Арктические моря). Южный ветер, дующий вдоль Северной Двины. Карстовые провалы в бас. р. Пинеги. Другие значения: в Западной Сибири - "овраг, по дну которого течет вода", "приток реки, ее рукав"; в Пермской обл. - "небольшой овраг", "приток реки". О Падун в Архангельской, Курганской, Тюменской обл. и Карельской АССР. Падунская в Кемеровской обл.; водопад Падун на р. Большая Варзуга в южной части Кольского п-ова; пороги Большой и Малый Падун на р. Вороньей на Кольском п-ове; Падунский порог и нп Падун на Ангаре ниже Братска, где построена гидроэлектростанция в Иркутской обл., ст. Падунские Пороги Восточно-Сибирской ж. д. См. падина, падь.
Так, например, Белявский и Падун выделяли в экологии 5 основных блоков: биоэкологию; геоэкологию; техноэкологию
В статье исследуется поэтика поэмы калмыцкого поэта Михаила Хонинова «Сказание о том, как Падун влюбился в Ангару» (1970-1979), рассмотренная в аспекте синтеза фольклорных и индустриальных мотивов. Сюжет бурятской легенды о любви рек Ангары и Енисея трансформирован в поэме как авторский сюжет о неразделенной любви Падун-камня к Ангаре. Включение современности в текст обусловлено темой строительства ГЭС на реках Южной Сибири, стремлением Ангары вместе с Енисеем служить людям, путешествием автора в Тюменскую область в 1970 году. «Сказание…» состоит из двух частей, структурированных в основном катренами. Калмыцкий компонент произведения ориентирован на национальную систему версификации, художественно-изобразительные средства: анафора (парная), аллитерация, ассонанс, эпитет, метафора, рифма (мужская), рифмовка (перекрестная), олицетворение.
Статья посвящена обоснованию целесообразности исследования лондонского текста в английской литературе второй половины XIX века через призму понятия „городской текст” и его компонентов.
до 1918 года название города Приморск.
слаборазвитое аграрное государство в Западной Африке. От названия титула правителя страны гана — военачальник. Официальное название: Республика Гана, Republic of Ghana. Название до 1957: Золотой Берег. Омывается: Гвинейским заливом Атлантического океана с юга. Граничит: с Буркина-Фасо, Того и Кот-д'Ивуаром. Площадь: 238,9 тыс. км2. Столица: Аккра. Административно-территориальное деление: 10 областей. Крупнейшие города: Кумаси, Тамале. Государственное устройство. Форма правления: республика. Глава государства: президент. Глава правительства: президент. Законодательная власть: однопалатный парламент. Исполнительная власть: правительство. Ведущие политические партии: Национальный демократический конгресс, Новая патриотическая партия. Национальный праздник: День независимости — 6 марта (1957). Население: этнический состав: около 50 этнических групп, в т. ч. акан (44%), мошидагомба (16%), эве (13%), га (8%) Официальный язык: английский. Верующие: приверженцы местных верований (45%), христиане (40%), мусульмане (10%). Занятость: сельское хозяйство и добы вающая промышленность 55,8%, обра батывающая промышленность и строительство 17,8%, банки и сфера услуг 26,4%. Экономика. Денежная единица: седи. Экспорт: какао, золото, алмазы, древесина, бокситы, марганцевая руда. Импорт: нефтепродукты, машины и оборудование, транспортные средства, чугун и сталь, потребительские товары, продовольствие. Транспорт. Международные аэропорты: Аккра. Железные дороги (1997): 953 км. Автодороги (1997): 32,2 тыс. км, из них 6,1 тыс. км с твердым покрытием. Главеые морские порты: Тема, Такоради, Аккра, Секонди. Природа. Климат: экваториальный муссонный, на юго-западе переходный к экваториальному. Средние-месячные температуры от 23 °С на юге до 32 °С на севере осадки — в год от 1000 мм на севере до 2000 мм на юго-западе Реки: Чёрная Вольта, Белая Вольта, Вольта. Рельеф: преим. равнина. Высш. точка в горной цепи Атакора (876 м). Растительность: б. ч. — саванны, на юго-западе — влажные тропич. леса. Животный мир: львы, леопарды, буйволы, антилопы, бегемоты, крокодилы, обезьяны; много пресмыкающихся, птиц, насекомых (в частности — термитов). Полезные ископаемые: золото, индустриальные алмазы, бокситы, марганец. Национальные парки, за поведники: Моле, Дигья. Средства массовой информации. Газеты: «Дэйли грэфик», «Миррор», «Пост». Телерадиовещание: Государственная радиовещательная компания.
обильные проливные дожди (Кировская обл.) [СРНГ, 1980, 16]. К лить. См. ливень.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве