Жить своим умом
быть самостоятельным в действиях и поступках; придерживаться своих взглядов.
чаще всего употребляются в обиходной речи, то они характеризуются сниженным стилистическим оттенком: «олух...
царя небесного», «ни кожи, ни рожи», «вынь да положь».
Посвящено рассмотрению происхождения русских фразеологизмов. Доказывается, что по какой-то причине в их осмыслении возобладал не фразеологический подход, требующий анализа сочетаний в целом, а лексический подход толкование слова, принимаемого за стержневое слово фразеологизма. При рассмотрении трех фразеологизмов предлагается их этимология, не отмеченная ни одним фразеологическим словарем. Убедительно доказывается, что фразеологизм Олух царя небесного устойчивое сочетание, являющееся полукалькой тюркского титула uluγ tängri qaγan «великий небесный царь», где первый компонент оказался заимствованным, а второй и третий переведенными. Фразеологизм Пироги с котятами заставляет задуматься о причинах того, почему пироги в этой идиоме именно с котятами, а не с котом, не с кошкой, не с котенком, и почему предметом начинки такого пирога стали именно котята, что объясняется иноязычным влиянием. Идиомы До фени / до феньки, до фонаря, до лампочки связаны с символикой начальной буквы алфавита в ...
быть самостоятельным в действиях и поступках; придерживаться своих взглядов.
не мешать, надоедать кому-либо.
ничего не ясно.