Анак
пещера (кумык.). Дагестан. См. ан.
излучина реки, меандра; извилина озерного или морского берега. Анатомический термин в географ. номенклатуре. Дериваты - локтевина, локтовина [Даль, 1912, 2]. Др.-рус. локъть. Ясные параллели в слав. яз. и, судя по наличию термина в топонимических образованиях, обладают географ. содержанием ; болг. лакет - "поворот дороги", "излучина реки" [Григорян, 1975]. Ст. Локоть Казахской ж. д. в Алтайском крае; ст. Локоть Юго Западной ж. д. в Курской обл.; Локотцы Октябрьской ж. д. в Калининской обл.; Локоть в Брянской обл.; Локти в Курганской и Омской обл.; Локтенок в Новосибирской обл. В бас. Оки отмечено свыше 20 гидронимов в формах Локатец, Локна, Локня, Локненский, Локотец, Локотня, Локотцы и т. д. [Смолицкая, 1976]; р. Локтевка - л. пр. Чарыша в бас. верхней части Оби. Сюда же Локотки в Сумской обл.; Локоток в Алтайском крае; Локотск в Новгородской обл.; Локотцы в Калининской обл.
количества, прибегали к использованию существительных (часто связанных с названиями частей тела: пядь, локоть
В статье дан анализ политической ситуации в среде русских эмигрантов в 20-е гг. ХХ в. Определены позиции Н. Устрялова и Т. Локотя в борьбе политических течений.
медсестра поддерживала его под локоть» возможна двоякая трактовка отношений и, как следствие, различные...
значения пояснения (Раненый был, вероятно, очень слаб, так как (поскольку) медсестра поддерживала его под локоть...
необходимо поставить двоеточие – Раненый был, вероятно, очень слаб: медсестра поддерживала его под локоть...
следствия необходимо поставить тире: Раненый был, вероятно, очень слаб – медсестра поддерживала его под локоть
В статье обращается внимание на то, что жаргонная лексика используется в художественном тексте в целях создания образа персонажа или как средство создания экспрессии в тексте. Отмечается, что в рассказе «Локоть» этот слой русской лексики не является литературным приемом, это сама органика повествовательного процесса. Рассматривается употребление в художественном тексте тюремного жаргона, которым владеет герой-повествователь. Обнаружена четкая ориентация на использование жаргонизмов в соответствии с характером композиционных частей текста и с задачей создания образа противника. Бесспорно преобладание колонистско-тюремного жаргона, тем не менее встречается, но в весьма ограниченном количестве, и школьно-студенческий жаргон. Кроме того, выявлено доминирование жаргонизмов-существительных как особенности этого рода лексики.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве