Параметры сеанса
предназначены для использования в ограничениях доступа к данным для текущего сеанса (но могут применяться и для других целей).
сличение, сверка счетов, выявление адекватности информации.
Установление фактов наличия имущества (инвентаризация) и взаимных долгов (коллация).
Авторы демонстрируют возможности и обсуждают перспективы нового программного приложения для редактирования текстов, имеющих общее происхождение и сохраняющих общую структуру. Это приложение разработано авторами с целью интеграции с программой нечеткой генеалогической классификации. Объектом этого исследования являются тексты средневековых произведений, имеющих длительную историю бытования и сохранившихся в большом количестве вариантов. Целью настоящего исследования является выявление среди вариантов текста не обнаруживаемых экспертами неявных связей с последующей экспертной оценкой их значимости. Суть предложенного подхода состоит в адаптации и развитии аппарата теории нечетких множеств, что позволяет с заданной степенью надежности выделять из сохранившихся вариантов текста близкородственные группы и устанавливать между ними генеалого-преемственные связи. Предлагаемая классификация опирается не только на количественные данные (число разночтений, коэффициенты близости текстов списков...
таким образом двухступенчатую систему регистрации бухгалтерских данных, которая позже стала называться коллацией
По сообщениям русских летописей, князь Владимир Великий (во время крещения в Корсуни в 986 г.) произнёс на церковнославянском языке два исповедания веры хорошо известный Никео-Царьградский символ и ещё одну «веру христианску», которая до сравнительно недавнего времени была неизвестна и представляется весьма загадочной до сих пор. Ясно, что эта вторая «вера» была переведена с греческого, но византийский оригинал отыскался только в середине XIX в. Крещаемый князь Владимир прочитал во всеуслышание так называемый λίβελλος (лат. деминутив libellus книжица), составленный (около 835 г.) знаменитым «великим исповедником» (ὁ μέγας ὁμολογητής) Михаилом Синкеллом. Славянский перевод весьма интересен как лингвистический источник, но тем не менее он исследован скудно. Славянские версии «Либеллия» Михаила представляют собой пять отдельных переводов, предпринятых в разные исторические периоды (на протяжении шести столетий) и на различных территориях у южных и у восточных славян. Общей характеристи...
предназначены для использования в ограничениях доступа к данным для текущего сеанса (но могут применяться и для других целей).
предназначены для одноимённого наименования сразу нескольких строчек.
возможность наступления рискового события.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве