Интерпретанта
указание на то, как нужно осмыслять и использовать знак.
чистая фонетическая (отсутствие, замена, недифференцированное произношение, смешение) звука одного звука другим.
О фонологической самостоятельности глухих и звонких согласных свидетельствуют такие минимальные пары,...
Твёрдость и мягкость согласных фонем
Твёрдость / мягкость является фонологически существенным признаком...
Замена губно-зубного /в/ на губно-губное /в/ в слове правда не ведет ни к замене, ни к искажению смысла...
человека) в разных языках представляет собой тот признак, по которому противопоставляются следующие виды...
соответствующих им непридыхательных согласных не существует, то это явление считается фонетическим, а не фонологическим
В статье раскрываются некоторые особенности речевого развития детей-мигрантов в условиях двуязычия. Дается сравнительный анализ различных точек зрения на определение двуязычия (В. А. Авронин, Р. А. Будагов, Ю. Ю. Дешериев, Ф. Филин). Приведена классическая точка зрения некоторых авторов (Я. Каменский, К. Д. Ушинский, Е. И. Тихеева, Л. С. Выготский) о влиянии двуязычия на развитие родного языка ребенка, а также на его общее интеллектуальное развитие. Исследователи, занимающиеся вопросами двуязычия, указывают возможность усвоения детьми двух или нескольких языков. Более подробно раскрыты фонетические ошибки детей дошкольного возраста и их причины. Дети дошкольного произносят лишь те звуки, которые слышат. В связи с этим возникают основные трудности и отклонения от произносительных норм, характерные для детей-мигрантов: 1) неразличение на слух звуков, отсутствующих в родном языке, смешение их с близкими в артикуляционно-акустическом отношении звуками русского и родного языка; 2) искаже...
указание на то, как нужно осмыслять и использовать знак.
стилистический прием, включающий такое использование речевых средств, в результате которого создается эффект доверительного непосредственного общения автора с читателем или слушателем.
член пары или ряда взаимно обусловленных, соотносительных языковых единиц.