Аулие-Ата
до 1936 года название города Джамбул в Казахстане.
курган. В Ярославской обл. - насыпная горка, глыба [Даль, 1912, 1]. Общеслав.: болг. и сербохорв. груда - "глыба", "ком"; польск. gruda, чеш. hruda - то же; литов. grudas -"зерно"; нем. Gries - "крупный песок", "галька" [Преображенский, 1958] и "песчаный берег реки". Ср. рус. груда - "куча", "большое количество"; рус. диал. грудница - "куча камней, валунов, сложенных на краю луга и пашни"; грудка - "мерзлая земля" в Архангельской обл. и др., уже негеограф. значения [см. СРНГ 1972, 7]. Этот же словарь отмечает груда в значении "пучина" для Тихвинского р-на Ленинградской обл. Белогруда в Гродненской обл. Топонимы в форме Груды трудно отделить от предыдущих примеров на груд. См. груд.
, правила гигиены и ухода за грудью и многое другое....
Часто встречающимся мифом является мнение, что грудное вскармливание приводит к изменению формы груди...
Форма груди изменяется еще во время беременности, а не вследствие грудного вскармливания....
Но форма груди изменится и у женщин, вовсе не кормивших грудью, а преимущества грудного молока при этом...
Популярный миф о том, что кормление грудью приводит к набору веса, также не имеет оснований.
Считается, что ребенка нужно приложить к груди в первые 30 минут после рождения, поскольку данный процесс...
У ребенка при раннем прикладывании к груди хорошо развивается сосательный рефлекс, формируется тесный...
Через два – три часа раннее прикладывание ребенка к груди становится малоэффективным....
Имеется ввиду, что ребенка прикладывают к груди по первому требованию....
Рекомендуется частое прикладывание ребенка к груди.
В статье представлен обзор литературы по применению торакоскопии в хирургии травмы грудной клетки. Указаны наиболее часто используемые показания к проведению торакоскопии. Приведены различные точки зрения на сроки и возможности этого метода при открытых ранениях и закрытой травме груди. Проведен анализ результатов лечения пострадавших с использованием торакоскопии, в том числе и при сравнении с другими методами. Дана характеристика торакоскопических операций при частных видах травмы внутриплевральных органов и костного каркаса груди. Описаны случаи из клинической практики, демонстрирующие широкие и оригинальные возможности торакоскопии при различной травматической патологии груди. Кроме того, перечислены различные варианты анестезиологического сопровождения торакоскопических операций, а также описаны технические аспекты проведения операций. В заключение на основании изучения данных литературы дана критическая оценка места и роли торакоскопии при травме органов грудной клетки.
до 1936 года название города Джамбул в Казахстане.
низина, равнина, долина (литов.). Ср. латыш. zemums - то же [Невская, 1977].
галька, галечные наносы, мель, сухое русло, овраг, ручей в овраге, река (тюрк., монг). ДТС со ссылкой на Махмуда Кашгарского дает такое толкование: saj -"каменистое место вулканического происхождения", "пустынная равнина"; saj jazi - "равнина", "каменистая равнина"; sajram, sajram suv - "мелкая, неглубокая вода". В Турции и Азербайджане чай (сау) - "речка", "река". В турец. яз. для большой реки употребителен еще термин irmak и араб. nehir. Азерб. чайлаг - "сухое русло", чайбасар - "пойма", "низкая терраса, заливаемая рекой"; чайагзы букв. "рот реки", "устье"; чайголу - "проток", "рукав реки". В азерб. яз. наряду с чай есть и сай - "мель". В Туркмении, где мало рек, чай - "речка в ущелье", "сухое русло", "овраг" и редко - "колодец". На восток от Туркмении преобладает форма сай в значениях: "сухое русло", "балка", иногда - "небольшая река", "мель". Кирг. сай - "русло высохшей или пересыхающей реки"; сайанг - "мель", "коса"; сайроон - "отмель", "перекат", "удобный брод через реку"; алт. сай - "мель", "галька"; хакас. сай, зай - "мель", "мелкий", "галька", "сухое русло реки", "овраг", "ручей"; якут. чай - "плоский берег озера или реки", "береговая отмель", "крупный песок", "гравий", "дресва"; тув. сай, сайр - "галька", "сухое русло", "речка". Узб. формы сой, сай - "горная речка", "долина"; кумык. и ногайс. сай - "речка", "лог"; "мелкий", "неглубокий". Уйгур. сай - "русло реки"; "каменистая пустыня", то же - сайлик. По моим записям саями и сайликами в Таримской впадине называют галечные каменисто щебнистые, частично опесчаненные, подгорные пустынные равнины, лежащие между песками Такла-Макан и окружающими их горами. Башк. hай - "неглубокий", "мелкий"; татар. сай - то же. Халха-монг. сайр - "сухое русло", "нижняя часть небольшой реки, которая не доносит своих вод до устья, иссякает и оставляет свои наносы - гальку, дресву, песок в конусах выноса"; "мелководье". Сайры обладают наземной водой только во время дождей. Это слово заимствовано тувинцами в форме сайыр. Как появилось р в финале? За пределами тюрко-монг. яз. отметим афг. сай - "ручей", "речка", цаз - "колодец"; тадж. сой - "овраг". Термин широко используется в рус. региональной географ. литературе и включен в ЭСГТ. Интересные данные сообщил В. С. Богатырев: в Андижанской обл. каналы, построенные с использованием староречий или сухих русел, в своих названиях сохраняют термин сай: Шарихансай, Андижансай, Аравансай и т. д. Специально о термине сай, чай см. у О. Молчановой, которая считает форму сай тюркской, чай - иранской. По картотеке Томского пед. ин-та количество топонимов с компонентом сай по картам миллионного масштаба выражается цифрой 406. В действительности же их гораздо больше. Лексема чай изредка встречается в топонимии Якутии и Казахстана, но больше всего их в Азербайджане и, конечно, в Турции и Иране. В иран. географ. терминологии присутствует слово чай - "река", но словари отсылают к тюрк. источникам. Да и большинство топонимов Ирана, образуемые им, целиком тюрк.: Кызылчай, Карачай, Акчай, Чайкенди, Карачайнекши. Кроме перечисленных топонимов - Сай в Ошской и Самаркандской обл.; Аксай Курмоярский и Аксай Есауловский - л. пр. Дона, ныне впадающие в Цимлянское водохранилище; р. Аксай в Дагестанской и Чечено-Ингушской АССР, а также в других местах Кавказа, Средней Азии, Казахстана, Алтая. Это же замечание относится к топонимам Карасай, Коксай, Кызылсай, Карачай, Кокчай и т. д. Сайкишлак в Самаркандской обл.; Сайлик в Ташкентской обл.; Сайлы в Талды-Курганской обл.; р. Нарин-Сай, р. Сайлыг (повторяется несколько раз) в Туве; р. Дэдэ Сайрта в Читинской обл.'; р. Улучай в Дагестане; р. Гозган- чай и Гыпчакчай в горах Копетдага в Туркм. ССР; Даличай - дурная, сумасшедшая река, т. е. дикая, бешеная, с быстрым течением. Такое название часто повторяется в гидронимии Азербайджана, Армении, Грузии, Турции. В сухом и пустынном Памире особенно много названий, в которых присутствует это слово: русла, овраги Тугурсай, Аюкузюсай, Шурбулаксай, Баданынсай в бас. Мургаба. Р. Козлучай в бас. Сумгаита; р. Кусарчай, Карачай, Дивичичай, Атачай, текущие в Каспийское море; Турканчай, Кюракчай, Инджечай и нп Чайкенд, Чайлы, Чайруд, Чайузи - все в Азербайджане. Сюда же известные топонимы: хр. Сайлыг-Хем (ср. тув. хем - "река"), хр. Сайлыг-Хем- Тайга в Туве и хр. Сайлюгем (из Сайлыг-Хем) в юго-восточной части Алтая. Гибридное имя Сай-Утес ст. Казахской ж. д. в Мангышлакской обл. Примеры легко можно продолжить из топонимии Турции, Ирана, Афганиста на, Китая, Монголии. См. саз, сайлык, сайрам.