Жемума
низина, равнина, долина (литов.). Ср. латыш. zemums - то же [Невская, 1977].
атмосферное явление, при котором проявляются разряды электричества (молнии) между облаками и между облаками и землей, сопровождаемые громом. Возникают сильные порывы ветра, дождь, иногда град. Но эти последствия не всегда наблюдаются при грозе. Местные значения: "гром", "молния", "грозовая туча" [СРНГ, 1972, 7]. Общеслав. гроза, groza, hruza. Однако сербохорв. гроза - "трепет", "ужас" [Фасмер, 1964, 1]. Ср. болг. грозен - "некрасивый", "безобразный", "ужасный", "страшный"; грозота - "урод". Первоначально - "страх", "ужас", "трепет". Ср. рус. грозный, угроза. Гроза в Харьковской обл. - название, возможно, связано со значением грозный.
Но гроза имеет еще и переносное значение....
Так Тихон грозой называет ругань и брань своей матери, а Кулигин видит в грозе живительную силу....
Для Катерины гроза равнозначна божьей каре, она боится не сколько грозу, сколько наказания....
Образ грозы позволяет нам раскрыть характеры героев....
Душевное состояние Катерины тоже напоминает грозу.
The author represents the analysis of verb semantics, characterizing the activity of the thunderstorm in Bulgakov's novel Master and Margaret. Analysing valency links of the lexeme thunderstorm and verb semantics, the author deduces that 1) according to Bulgakov's conception the activity of the thunderstorm is reasonable; 2) the activity of the thunderstorm submits to Woland's indications, regularly attends the activity of his retinue. Therefore it is argued that despite the thunderstorm is inanimate it could be included into the Woland's retinue.
Островского «Гроза» играет название. В произведении образ грозы многозначен и необычайно сложен....
Гроза – это символ идеи произведения....
Катерина тоже боится грозы. Она считает, что гроза – это божья кара....
В пьесе «Гроза» А. Н. Островский использует оба значения грозы....
В пьесе «Гроза» он изображает постепенное разрушение старых устоев как грозу.
Для изучения взаимосвязи числа дней с грозой, фиксируемых метеостанциями, и продолжительности гроз (в часах) за эти периоды использованы инструментальные наблюдения грозопеленгационной сети ФГБУ «Высокогорный геофизический институт». Использованы данные о грозовых явлениях на территории Северного Кавказа за многолетний период наблюдений - в 2008-2019 гг. На их основе для различных территорий сгруппированы для анализа число дней с грозой в месяц, в год, а также продолжительность грозы в месяц и в год. Выполнен корреляционный анализ между числом дней с грозой и продолжительностью гроз в часах по данным LS 8000. В результате физико-статистического анализа установлена зависимость количества дней с грозой от продолжительности гроз - с увеличением числа дней с грозой в год в пункте наблюдений растет прямо пропорционально продолжительность грозы в год. С увеличением числа дней с грозой на заданной территории на один день для рассматриваемого месяца продолжительность гроз возрастает на 3,89 ч.
низина, равнина, долина (литов.). Ср. латыш. zemums - то же [Невская, 1977].
впадина между песчаными застругами на песках или отмелых перекатах.
озеро (бур., монг.). Это традиционные формы. Оригинал - нуур; др. форма - nagur, где вторую согласную правильнее следует передать греческой гаммой. Халха-монг. нуурмаг - "пруд", "водоем", "озерко". Из монг. в эвенк. нор - "озеро", в диал.-"море". Возможно, сближение эвен. и эвенк. нярут - "озерко", "зарастающее озеро", "болото"; нанайское няру, нярон, нярун - "болото", "тундра"; маньч. нари - "болото". Интересно вспомнить сибирское рус. диал. нор - "омут", "яма, наполненная водой". Сопоставимо фин.-угор. нюр - "болото" (коми, удм.); нёром - "болото", "тундра" (хант.); няр - "болото" (манс.). Любопытно, что В. И. Лыткин и Е. И. Гуляев [1970] пишут: "Убедительных сопоставлений пермских слов со словами финно угорских языков нет". В тюрк. яз. ясных параллелей также нет. Можно привлечь якут. нуора - "труднопроходимое болото", "лесная чаща". Более надежным представляется ср. с азерб. ноур, нохур - "озеро", "водоем", "болото"; ногайс. наур - "озеро", "болото". Неубедительно возражение, что азерб. ноур, нохур может быть связано с перс. нохур - "канал", "арык", "река", араб. нахр - "река". Семантика азерб. термина прямо соответствует монг. значению, а древняя монг. форма позволяет легко сблизить с азерб. словом. Не следует избегать предположения, что все приведенные термины - звенья одной цепи. Известны и другие ясные параллели между монг. и иран. словами. Об азерб. нohyp см. у Л. Г. Гулиевой [Материалы научной конференции, посвященной топонимии Азербайджана. Баку, 1973]. Оз. Зайсан-Нор в Казахстане; Телецкое оз. на Алтае - местное название Алтын-Нор (золотое озеро); оз. Нур на байкальском о-ве Ольхон; оз. Ногон-Нур и Хара-Нур в Туве; оз. Цаган-Нор, Улан-Нор и Хар-Нор, нп Нур- Тухум в Бурятии. В Азербайджане - оз. Шириннохур и Аджынохур, нп Нохурлар; оз. Нохур и Донгузнохур в Дагестане [Бушуева, 1971]. Большие озера МНР - Убсу-Нур, Хара-Нур, Хараусу Нур, Хиргис-Нур, Буир-Нур и много других. В Китае - Далай-Нор в Барге и Далай-Нур во Внутренней Монголии, Кукунор в Цинхае, Лобнор и Эби-Нур в Синьцзяне, Тенгри-Нур в Тибете. Вполне вероятно, что в этот же топонимический ряд - Норильские озера, р. Норильская, Норильский хр., гор. Норильск на Таймыре. Но ср. юкагирское нъорил - "болото". Однако неясны пути заимствования и миграции населения. См. нюр.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве