Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Фитоним

Предмет Страноведение
Разместил 🤓 gennadiy_abramov_1977
👍 Проверено Автор24

названия растений.

Научные статьи на тему «Фитоним»

Символика «фитонимов» в русских пословицах и поговорках

Фитоним «дуб» ассоциируется с широким круг ситуаций и качеств: с возрастом и накопленным опытом («Стар...
Фитоним «яблоко / яблоня» чаще употребляется в ситуациях, имеющих отношение к воспитанию («Яблочко от...
Фитоним «трава» используется для характеристики ситуаций, связанных со здоровьем («Подкошенная трава...
Фитоним цветок встречается в паремиях с семантикой красоты, внешней привлекательности («Расцветает, что...
Фитоним «орех» ассоциируется с настойчивостью, стремлением к постижению истины, доведением дела до конца

Статья от экспертов

Чувашский фитоним cатра «Лес, чаща» и Марийский фитоним чодыра «Лес»: этимология

Дано разъяснение таких явлений, как языковые заимствования, странствующие слова, проведен подробный лингвистический анализ лексем: чуваш. çатра и мар. чодыра «лес».

Научный журнал

Социокультурный аспект французских фразеологических единиц с компонентом «Фитоним»

В статье исследуется социокультурный аспект французских фразеологизмов с компонентом «фитоним». К данному виду фразеологизмов принадлежат единицы, которые имеют в своем составе элемент, связанный с растительным миром, т.е. это не только названия растений, но и наименования частей растений, плодов, их объединений и т.д. Изучение данных единиц способствует выявлению специфики осмысления представителями французской культуры поведения человека, отношений в обществе в терминах растительного мира.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Страноведение»

Гряда

вытянутая небольшая возвышенность, кряж, грива; песчаная, моренная гряды; грядовый рельеф, образованный параллельными или почти параллельными возвышенностями, сложенными коренными или рыхлыми переотложенными породами. В географ. терминологии много и других значений. Так, Д. А. Богданов [1925] пишет: "Гряда - скопление камней также во всю ширину реки, как и на пороге, только здесь дно русла не имеет большого уклона, и потому течение на гряде будет сравнительно тихое, хотя и неровное. Грядою также принято называть всякую каменистую косу, вдающуюся в русло острым углом (на р. Енисее называется карга)". Б. Д. Гринченко [1958, 1] свидетельствует, что на Украине гряда - "остров, лежащий в плавнях"; "хребет острова, не затопляемый водой"; "место, где река проходит узкое русло и волны ее подпрыгивают и плещут"; грядина - "твердая земля среди болот". На Псковском озере гряда - "мелкое место", "отмель", "песчаная коса"; "уступ на дне озера". В центральночерноземных областях. Русской равнины, по определению Ф. Н. Милькова (1970), гряда - "достаточно обособленный приподнятый водораздел Среднерусской возвышенности". Тимская гряда на водоразделе Сейма, Оскола и правых притоков Быстрой Сосны; Восточно-Донская гряда на водоразделе Оскола, Черной Калитвы и Дона. Распространенно: гряда - "сухой островок среди болотистых топей"; грядка - "возвышенная полоска земли на огороде". В Смоленской обл. гряда - "лес, растущий на возвышенности", что близко к грядине в Воронежской обл., где под этим словом понимается "полоса леса из дуба, осины, клена, карагача на высоких поймах в широких долинах между низкими заливаемыми поймами и окраинными лесами". Наиболее полно о географ. содержании термина гряда, греда у Н. И. Толстого [1969], который указывает на наличие значений: "твердая почва на заливаемых лугах среди болота, болотистого леса"; "возвышенность среди болот", "участок леса". Диал. значения: "крупный лес у мха" в Смоленской обл.; "мель, уступ на дне озера или реки" в Псковской обл.; "узкая возвышенная песчаная полоса, за которой следует сразу обрыв и глубокое твердое дно", в Псковской и Кировской обл. [СРНГ, 1972, 7]. У М. Фасмера [1964] параллель с польск. диал. grad - "лесной остров", "лесистая возвышенность". Др.-рус. гряда - "балка" (деревянная), "бревно". Ср. болг., сербохорв. греда - "балка", "отмель" o чеш. hrada -"балка", "жердь", "садовая грядка" и т. д. В рус. диал. до сих пор сохранилось: гряда - "перекладина в виде бруса, жерди", "деревянная перекладина в избе", "полка". Ср. укр. груд; болг. гред - "вытянутая в длину невысокая возвышенность" [Григорян, 1975], греда - "острая горная вершина", "гребень горы" [Ковачев, 1961]; сербохорв. греда - "горная цепь", "утес в горах", "рудный пласт". Из слав. яз. молд. градинэ - "огород" и рум. gradiste - "останец"; рус. диал. греда - "огород" в Смоленской обл. [Иванова и др., 1958] и холмистая низменность [СРНГ, 1972, 7]; гредка - "крупный лес по грядам, по гребням болот" (там же). Помимо указанных топонимов Гряды в Волынской, Курской, Новгородской обл.; Грядцы в Калининской обл.; Гряда в Вологодской, Гомельской, Могилевской обл.

🌟 Рекомендуем тебе

Полночь

северный ветер на Дунае. См. полуночник, ночь.

🌟 Рекомендуем тебе

Степи

ксерофильные сообщества умеренного пояса в Евразии.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot