человек, который не имеет предубеждений против других людей из-за их пола и своими действиями способствует политическому, экономическому, духовному и сексуальному равноправию женщин. (Tuttle L., "Encyclopedia of feminism", 1986).
Мазкур мақоламизда феминизм таъсирини постмодерн инглиз адабиёти мисолида таҳлил қиламиз. Инглиз адабиёти тарихида феминизмнинг таъсирини турли адиблар ижодида яратилган асарлар мисолида кўришимиз мумкин. Аёл хуқуқлари учун олиб борилган кураш натижасида шаклланган феминизм инглиз адабиётига ўз таъсирини ўтказмай қолмади. Дастлабки манбаларга кўра феминизм илдизлари тарихчилар томонидан ўрганилган бўлсада, феминизм хотин-қизлар харакатини ўзида акс эттирмаган эди. Феминизмнинг илк таъсири уйғониш даври вакиллари яратган асарлардагина кўзга ташланди. XVIII асрга келиб французлар томонидан қўлланилган феминизм атамаси инглизлар мақоласида пайдо бўлди. Эндиликда феминизм ўзида сайлов хуқуқи учун кураш ва феминист аёлни шакллантирди. Адабиётда эса феминист адибалар етишиб чиқди.
международных отношений, отмечая западноцентричность и андроцентричность науки о международных отношениях;
феминисты... внешняя политика государств является детерминированной в виду логики гегемонической маскулинности;
феминисты-международники... Выстраиванию диалога между феминистами и исследователями международных отношений мешают непонимания,
В статье рассматривается группа неологизмов современного английского языка, образованных от гендерно нейтральных лексических единиц при помощи компонентов man-, male-, broи др. (т.н. явление manguage). Данная группа лексики активно используется авторами-феминистами для обозначения свойств, качеств и практик, ассоциируемых с патриархатной маскулинностью. В условиях феминистского дискурса характерно развитие у лексических единиц manguage отрицательных оценочных коннотаций.
приспособление носителя (коллектива носителей) этнической культу ры и этнического языка к условиям иной социальной, этнической,
культурной и языковой среды, обычно при смене места проживания.
Имеет следствием развитие индивидуального и (или) коллективного
билингвизма, смену языка, смену или формирование двойного куль турно-языкового сознания, усвоение новых навыков поведения, в том
числе речевого. Соотв. различают языковую, социальную, культурную (то же, что и аккультурация) адаптацию, в зависимости от того, на ка ком именно из аспектов изменения сознания и поведения индивида
(коллектива) ставится смысловой акцент. Напр., адаптация русских
эмигрантов к условиям новой страны проживания.
язык, которым индивид овладел после родного. Впоследствии в зависимости от жизненной ситуации этот язык может остаться функционально вторым, а может стать функционально первым.