Аулие-Ата
до 1936 года название города Джамбул в Казахстане.
котловинка, яма, степное блюдце, округлая и циркообразная вершина оврагов в центральночерноземных обл. В верховьях Дона, в Рязанской и Тульской обл.-озеро правильной круглой формы, округлый залив в расширениях реки, углубление на мели, карстовая воронка, озерко-старица. Котловину среди возвышенных холмогорий в Пензенской обл. называют ендовиной; в Костромской обл. ендовище - "пологое или плоское понижение с луговой растительностью", а в Тамбовской обл.- "овраг". В. П. Загоровский [1973] пишет: "Ендовище - это впалая поляна или луговина, обширная плоская впадина". Специально у Н. И. Толстого [1969]: укр. яндила (яндола) - "углубление на вершине горы"; рязанское яндова - "впадина, образованная весенними водами на лугах, полях, болотах"; пензенское ендовина - "отлогое место между горными возвышенностями". У В. И. Даля есть и форма яндова. Ср. др.-рус. яндова, совр. ендова - "широкий, открытый сосуд для напитков". Специально о термине яндова у И. Г. Добродомова [ВГ, 1974, 94], который приводит формы: индова, яндула; укр. яндола, яндила; польск. jandula. В фин.-угор. яз.- фин. уст. jantukka, jandukka; кар. janduga; саам. диал. jantev, jandav; морд. эрз. яндава; коми яндоба; горномар. йандыва. Сюда же чуваш. йандав, янтав, янтал; башк. яндау. Все слова обозначают различные виды посуды. Этот автор считает источником монг. яз.: бур. и монг. хундага - "рюмка", "чарка", "бокал"; письм. монг. quntaya; ордосское xundaga - "чаша для питья", "мундштук", а также маньч. хуньтаха(нь) - "чарка", "чашечка в виде обращенного вверх колокольчика для питья вина". Ср. совр. халха-монг. хундга - "рюмка", "бокал". По данным И. Г. Добродомова [Вопросы русской и чувашской филологии. Чебоксары, 1971, 1], этот монголизм попал в рус. яз. через др.-чувашское (булгарское) посредство. Ендовище на р. Ведуге в Воронежской обл.; Ендовина близ Сергача в Горьковской обл.; Ендова в Тамбовской обл.; Ендовище - несколько логов и котловин в Курской обл.; р. Ендова - п. пр. р. Москвы. Московский гидроним В. Н. Топоров [1972] считает балтизмом. В списке рек и озер бас. Оки Смолицкая [1976] отметила 26 гидронимов: Ендова, Ендовища, Ендовый, Ендовской и т. д. Карты гидронимов, производных от слова яндова в Поочье и топонимов в средней полосе см. в упомянутой статье И. Г. Добродомова [ВГ, 1974, 94].
сходятся в одной точке.
многощипоцвая крыша имеет несколько скатов, а место их соединения называется ендова...
Определение 1
Ендова – это угол, образуемый скатами кровли, в котором зачастую скапливается много
В статье приводится флористическая и фитоценотическая характеристика каменисто-песчаных степей Мокшанского района Пензенской области. В их флоре участвуют многие редкие виды, в том числе и полупустынный полукустарник: Krascheninnikovia ceratoides. Только в этих двух урочищах отмечается Astragalus asper в Пензенской области. Настоящие степи развиваются преимущественно по крутым склонам южной экспозиции, а луговые степи по пологим склонам южной, западной и восточной экспозиций.
Гусятница, ендова и корчага
Гусятница представляла собой керамическую утварь, в которой жарили мясо,...
Ендова – это низкая и широкая медная или деревянная посуда с отливом в виде желобка, которую использовали
Приводится список редких видов с указанием их распространения по урочищу и ближайших местонахождений.
до 1936 года название города Джамбул в Казахстане.
озеро (бур., монг.). Это традиционные формы. Оригинал - нуур; др. форма - nagur, где вторую согласную правильнее следует передать греческой гаммой. Халха-монг. нуурмаг - "пруд", "водоем", "озерко". Из монг. в эвенк. нор - "озеро", в диал.-"море". Возможно, сближение эвен. и эвенк. нярут - "озерко", "зарастающее озеро", "болото"; нанайское няру, нярон, нярун - "болото", "тундра"; маньч. нари - "болото". Интересно вспомнить сибирское рус. диал. нор - "омут", "яма, наполненная водой". Сопоставимо фин.-угор. нюр - "болото" (коми, удм.); нёром - "болото", "тундра" (хант.); няр - "болото" (манс.). Любопытно, что В. И. Лыткин и Е. И. Гуляев [1970] пишут: "Убедительных сопоставлений пермских слов со словами финно угорских языков нет". В тюрк. яз. ясных параллелей также нет. Можно привлечь якут. нуора - "труднопроходимое болото", "лесная чаща". Более надежным представляется ср. с азерб. ноур, нохур - "озеро", "водоем", "болото"; ногайс. наур - "озеро", "болото". Неубедительно возражение, что азерб. ноур, нохур может быть связано с перс. нохур - "канал", "арык", "река", араб. нахр - "река". Семантика азерб. термина прямо соответствует монг. значению, а древняя монг. форма позволяет легко сблизить с азерб. словом. Не следует избегать предположения, что все приведенные термины - звенья одной цепи. Известны и другие ясные параллели между монг. и иран. словами. Об азерб. нohyp см. у Л. Г. Гулиевой [Материалы научной конференции, посвященной топонимии Азербайджана. Баку, 1973]. Оз. Зайсан-Нор в Казахстане; Телецкое оз. на Алтае - местное название Алтын-Нор (золотое озеро); оз. Нур на байкальском о-ве Ольхон; оз. Ногон-Нур и Хара-Нур в Туве; оз. Цаган-Нор, Улан-Нор и Хар-Нор, нп Нур- Тухум в Бурятии. В Азербайджане - оз. Шириннохур и Аджынохур, нп Нохурлар; оз. Нохур и Донгузнохур в Дагестане [Бушуева, 1971]. Большие озера МНР - Убсу-Нур, Хара-Нур, Хараусу Нур, Хиргис-Нур, Буир-Нур и много других. В Китае - Далай-Нор в Барге и Далай-Нур во Внутренней Монголии, Кукунор в Цинхае, Лобнор и Эби-Нур в Синьцзяне, Тенгри-Нур в Тибете. Вполне вероятно, что в этот же топонимический ряд - Норильские озера, р. Норильская, Норильский хр., гор. Норильск на Таймыре. Но ср. юкагирское нъорил - "болото". Однако неясны пути заимствования и миграции населения. См. нюр.
иней. Связано с глаголом кидать.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве