Вара1
букв. "ребро" (абх.). В топонимии - отрог горы.
(нем. Düsseldorf) - город на западе Германии, являющийся портом на реке Рейн, в месте впадения в него реки Дюссель (Düssel); административный центр земли Северный Рейн-Вестфалия, известный историко-архитектурными памятниками. Известен с 12 века; статус города в 1288 году. Учебные заведения: Дюссельдорфский университет (осн. 1965). Промышленность: заводы фирм «Сименс», «Шис АГ», концернов Маннесмана и Тиссена. Основные достопримечательности: замковая башня (13 в.), ратуша (Rathaus, 1570 — 1573), замок Йегерхоф (Schloss Jegerhof, ныне Музей Гёте), замок Бенрат (Benrath), дворец Нессельроде (Schloss Nesselrode), здание фирм Маннесмана (1912, арх. П. Беренс; 1958-60, архитектор П. Шнейдер-Эслебен) и Тиссена («Феникс-Рейнрор»; 1957-60, арх. X. Хен трих, Г. Печниг), современное офисное здание архитектора Франка Гери. Соборы, церкви: Санкт-Ламбертускирхе (St. Lambertuskir che — Св. Лаврентия, 13 в., перестр. 1394) и Санкт-Андреаскирхе (1622-29). Музеи и выставочные залы: Собрание художественных ценностей земли Северный Рейн-Вестфалия (Kunstsammlung Nordr hein-Westfalen), Художественный музей (Kunstmuseum Düsseldorf), Театральный музей, Музей Гёте. Театры: опера (Deutsche Oper am Rhein), концертный зал «Рейнхалле» (1926, арх. В. Крейс). Парки: Придворный сад (Hofgarten, залож. 1770). Площади: Рыночная (Marktplatz), Граф-Адольф-Плац (Graf Adolf-Platz). Магистрали: Кёнигсаллее (Königsallee, Королевская аллея).
Гейне
Немецкий поэт Генрих Гейне родился в декабре 1797 года в Дюссельдорфе в семье небогатого купца...
Детство поэта прошло в Дюссельдорфе.
На берегах Рейна расположены такие города как нидерландский Арнем, немецкие – Дюссельдорф, Кельн, Бонн...
Началом круиза, продолжительностью от 8 до 12 дней, являются Дюссельдорф, Амстердам или Базель.
В этом году конференция происходила под девизом «Шансы и перспективы».
букв. "ребро" (абх.). В топонимии - отрог горы.
вытянутая небольшая возвышенность, кряж, грива; песчаная, моренная гряды; грядовый рельеф, образованный параллельными или почти параллельными возвышенностями, сложенными коренными или рыхлыми переотложенными породами. В географ. терминологии много и других значений. Так, Д. А. Богданов [1925] пишет: "Гряда - скопление камней также во всю ширину реки, как и на пороге, только здесь дно русла не имеет большого уклона, и потому течение на гряде будет сравнительно тихое, хотя и неровное. Грядою также принято называть всякую каменистую косу, вдающуюся в русло острым углом (на р. Енисее называется карга)". Б. Д. Гринченко [1958, 1] свидетельствует, что на Украине гряда - "остров, лежащий в плавнях"; "хребет острова, не затопляемый водой"; "место, где река проходит узкое русло и волны ее подпрыгивают и плещут"; грядина - "твердая земля среди болот". На Псковском озере гряда - "мелкое место", "отмель", "песчаная коса"; "уступ на дне озера". В центральночерноземных областях. Русской равнины, по определению Ф. Н. Милькова (1970), гряда - "достаточно обособленный приподнятый водораздел Среднерусской возвышенности". Тимская гряда на водоразделе Сейма, Оскола и правых притоков Быстрой Сосны; Восточно-Донская гряда на водоразделе Оскола, Черной Калитвы и Дона. Распространенно: гряда - "сухой островок среди болотистых топей"; грядка - "возвышенная полоска земли на огороде". В Смоленской обл. гряда - "лес, растущий на возвышенности", что близко к грядине в Воронежской обл., где под этим словом понимается "полоса леса из дуба, осины, клена, карагача на высоких поймах в широких долинах между низкими заливаемыми поймами и окраинными лесами". Наиболее полно о географ. содержании термина гряда, греда у Н. И. Толстого [1969], который указывает на наличие значений: "твердая почва на заливаемых лугах среди болота, болотистого леса"; "возвышенность среди болот", "участок леса". Диал. значения: "крупный лес у мха" в Смоленской обл.; "мель, уступ на дне озера или реки" в Псковской обл.; "узкая возвышенная песчаная полоса, за которой следует сразу обрыв и глубокое твердое дно", в Псковской и Кировской обл. [СРНГ, 1972, 7]. У М. Фасмера [1964] параллель с польск. диал. grad - "лесной остров", "лесистая возвышенность". Др.-рус. гряда - "балка" (деревянная), "бревно". Ср. болг., сербохорв. греда - "балка", "отмель" o чеш. hrada -"балка", "жердь", "садовая грядка" и т. д. В рус. диал. до сих пор сохранилось: гряда - "перекладина в виде бруса, жерди", "деревянная перекладина в избе", "полка". Ср. укр. груд; болг. гред - "вытянутая в длину невысокая возвышенность" [Григорян, 1975], греда - "острая горная вершина", "гребень горы" [Ковачев, 1961]; сербохорв. греда - "горная цепь", "утес в горах", "рудный пласт". Из слав. яз. молд. градинэ - "огород" и рум. gradiste - "останец"; рус. диал. греда - "огород" в Смоленской обл. [Иванова и др., 1958] и холмистая низменность [СРНГ, 1972, 7]; гредка - "крупный лес по грядам, по гребням болот" (там же). Помимо указанных топонимов Гряды в Волынской, Курской, Новгородской обл.; Грядцы в Калининской обл.; Гряда в Вологодской, Гомельской, Могилевской обл.
подошва горы (башк.). См. етек, итек.
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне