Жемума
низина, равнина, долина (литов.). Ср. латыш. zemums - то же [Невская, 1977].
(англ. Cape of Good Hope) - мыс, расположенный на юге Африки, омываемый Атлантическим океаном, на территории ЮАР.
Крайние точки материка:
северная – мыс Рас-Энгела (на других картах – мыс Эль-Абъяд) – $37°$ с. ш.;...
$10°$ в. д.;
южная – мыс Агульяс (на других картах – мыс Игольный) – $35°$ ю. ш.; $20°$ в. д.;
западная...
– мыс Альмади – $14°$ с. ш.; $18°$ з. д.;
восточная – мыс Рас-Гафун ( на других картах – Рас-Хафун,...
Ди́аш ди Новаиш) проплыл вдоль западного побережья континента и достиг южных окраин материка, открыв мысы...
Доброй Надежды и Агульяс (Игольный).
В данной статье рассматривается рассказ неожиданного пребывания лейтенанта Василия Головнина в Южной Африке в 1808 году во время его кругосветного плавания. По сути, русский моряк должен был остановиться в Саймонстауне на какое-то время, чтобы пополнить провизию и привести свой шлюп в порядок. Тем не менее, его прибытие на острове, недавно ставшем Британским, совпало с очень напряженными моментами между русскими и англичанами в Европе. Эти события заставят Головнина остаться на мысе Доброй Надежды на тринадцать месяцев. Пользуясь свободой передвижения по стране, молодой моряк описал повседневную жизнь южноафриканцев. Во время своих путешествий по Капской колонии, Головнин встречался с колонистами и колонизированными народами, и написал о том, как они совместно жили. Хотя его книга не так обильна, она стала первым русским травелогом о Южной Африке, и оказалась очень значимой для будущих поколений российских моряков, которые повторили его маршрут. От Кронштадта до Камчатки, Головнин о...
В 1792 году занимается изучением побережья от мыса Мендосино....
Он обогнул мыс Доброй Надежды, затем достиг Австралии, где занимался съемкой части северо-западного побережья...
После того как он обогнул мыс Горн, он прибыл в Англии. Его экспедиция длилась 4 года.
Статья посвящена двухтомному изданию воспоминаний известного русского художника К.А. Коровина «То было давно… там… в России…». Оказавшись в эмиграции, вспоминая о своей жизни, автор воссоздаёт образ дореволюционной России. Рассказывая о дореволюционной России, К.А. Коровин детально описывает весь уклад российской жизни. В воспоминаниях Коровина нередко вырисовываются неприглядные, а порой бесчеловечные и дикие стороны тогдашней жизни. Рассказывая о детстве, автор описывает жизнь в доме деда, бабушки, полную будничных забот, праздничных ожиданий, первых детских попыток найти Мыс Доброй Надежды. Повествуя о годах учебы, К.А. Коровин создает удивительно красивые словесные портреты своих учителей и товарищей. Воспоминания К.А. Коровина наполнены чувством бесконечной любви к России, которую он был вынужден покинуть сразу после революционных событий 1917 года. Талантливый художник, декоратор и педагог, Константин Коровин с особой теплотой и болью пишет о горьких судьбах своих учителей и к...
низина, равнина, долина (литов.). Ср. латыш. zemums - то же [Невская, 1977].
(от названия реки Иордан) - развивающееся, специализирующееся на международных услугах, государство в Западной Азии, на Ближнем Востоке. Официальное название: Иорданское Хашимитское Королевство (Аль-Мамляка аль-Урдуния аль-Хашимия). Территория и границы. Омывается: Красным морем на юге. Граничит: с Сирией, Ираком, Саудовской Аравией, Израилем. Площадь: 91,8 тыс. км2 (не считая 5,9 тыс. км2 западнее реки Иордан, оккупированных Израилем). Столица: Амман. Административно-территориальное деление: 12 мухафаз (провинций). Крупнейшие города: Эз-Зарка, Ирбид. Государственное устройство. Форма правления: конституционная монархия. Глава государства: король. Глава правительства: премьер-министр. Законодательная власть: король и двухпалатное Национальное собрание (Палата депутатов и Сенат). Исполнительная власть: правительство. Ведущие политические партии: Иорданская демократическая партия народного единства, Иорданская коммунистическая партия, Партия арабского социалистического возрождения — Баас, Фронт исламского действия. Национальный праздник: День независимости — 25 мая (1946), День рождения короля 14 ноября (1935). Население. Этнический состав: арабы (98%). Официальный язык: арабский. Верующие: мусульмане (95%), христиане (5%). Занятость: сельское хозяйство и добывающая промышленность — 7,6%, обрабатывающая промышленность и строительство — 22,8%, банки и сфера услуг 69,6%. Экономика. Денежная единица: иорданский динар. Экспорт: фосфаты, цемент, химикаты, потребительские товары, фрукты и овощи. Импорт: нефть, машины и оборудование, мясо, зерно. Транспорт. Международные аэропорты: им. королевы Алии (в 30 км к югу от Аммана), Амман, Акаба. Железные дороги (1998): 677 км. Автодороги (1997): 7,5 тыс. км, из них 5,5 тыс. км с твердым покрытием. Главные морские порты: Акаба. Природа. Климат: сухой, субтропический. Средние температуры января 8-14°С, июля 24-30 °С. Осадки — от 100 до 700 мм в год. Рельеф: Большая часть страны — плоскогорье высотой до 1754 м. (г. Рам). На западе — тектоническая впадина Гхор (Эль-Гор), в пределах которой — Мёртвое море и долина реки Иордан. Растительность: преимущественно пустынная и полупустынная. Животный мир: шакал, пустынная лисица, волк, степная рысь, газель; ящерицы, агамы, гекконы; пустынные виды птиц. Полезные ископаемые: медь, марганец. Национальные парки, заповедники: Азрак. Средства массовой информации. Газеты: «Ар-Рай», «Ад-дустур», «Джордан тайме». Телерадиовещание: Официальное Иорданское информационное агентство Петра.
озеро (бур., монг.). Это традиционные формы. Оригинал - нуур; др. форма - nagur, где вторую согласную правильнее следует передать греческой гаммой. Халха-монг. нуурмаг - "пруд", "водоем", "озерко". Из монг. в эвенк. нор - "озеро", в диал.-"море". Возможно, сближение эвен. и эвенк. нярут - "озерко", "зарастающее озеро", "болото"; нанайское няру, нярон, нярун - "болото", "тундра"; маньч. нари - "болото". Интересно вспомнить сибирское рус. диал. нор - "омут", "яма, наполненная водой". Сопоставимо фин.-угор. нюр - "болото" (коми, удм.); нёром - "болото", "тундра" (хант.); няр - "болото" (манс.). Любопытно, что В. И. Лыткин и Е. И. Гуляев [1970] пишут: "Убедительных сопоставлений пермских слов со словами финно угорских языков нет". В тюрк. яз. ясных параллелей также нет. Можно привлечь якут. нуора - "труднопроходимое болото", "лесная чаща". Более надежным представляется ср. с азерб. ноур, нохур - "озеро", "водоем", "болото"; ногайс. наур - "озеро", "болото". Неубедительно возражение, что азерб. ноур, нохур может быть связано с перс. нохур - "канал", "арык", "река", араб. нахр - "река". Семантика азерб. термина прямо соответствует монг. значению, а древняя монг. форма позволяет легко сблизить с азерб. словом. Не следует избегать предположения, что все приведенные термины - звенья одной цепи. Известны и другие ясные параллели между монг. и иран. словами. Об азерб. нohyp см. у Л. Г. Гулиевой [Материалы научной конференции, посвященной топонимии Азербайджана. Баку, 1973]. Оз. Зайсан-Нор в Казахстане; Телецкое оз. на Алтае - местное название Алтын-Нор (золотое озеро); оз. Нур на байкальском о-ве Ольхон; оз. Ногон-Нур и Хара-Нур в Туве; оз. Цаган-Нор, Улан-Нор и Хар-Нор, нп Нур- Тухум в Бурятии. В Азербайджане - оз. Шириннохур и Аджынохур, нп Нохурлар; оз. Нохур и Донгузнохур в Дагестане [Бушуева, 1971]. Большие озера МНР - Убсу-Нур, Хара-Нур, Хараусу Нур, Хиргис-Нур, Буир-Нур и много других. В Китае - Далай-Нор в Барге и Далай-Нур во Внутренней Монголии, Кукунор в Цинхае, Лобнор и Эби-Нур в Синьцзяне, Тенгри-Нур в Тибете. Вполне вероятно, что в этот же топонимический ряд - Норильские озера, р. Норильская, Норильский хр., гор. Норильск на Таймыре. Но ср. юкагирское нъорил - "болото". Однако неясны пути заимствования и миграции населения. См. нюр.