Ахта
название посёлка Раздан до 1959 года.
сельское поселение. Раньше в России подавляющее большинство людей жило в деревнях, занимаясь крестьянским трудом. Ныне нередко вместо названий деревень употребляют имена колхозов, совхозов, фабрично-заводских предприятий, построенных в сельской местности. В прошлом деревня - не только земледельческое поселение, но и одинокое жилище, двор, пашня, росчисть в лесу. Слово деревня, исходное - дьрвьня, первоначально - пашня, место, очищенное от леса под земледелие, земельное угодье, земля с жильем, хутор, непосредственно происходит от глагола драть, деру. В рус. диал. сохранились слова деревки -"росчисть", "подсека", "очищенный от деревьев участок леса, где можно пахать, сеять" и деревня - "пахотная земля и другие земельные угодья", "пашня" (Вологодская обл.), также деревья в Уральской обл., куча срубленных деревьев в западных обл. [СРНГ, 1972, 8]. На Севере деревня - "пустошь", "поле", "пахотная земля без постоянного жилья". В укр. яз. [Гринченко, 1958, 1, для Западной Украины] деревня - "лес", "деревья"; "срубленные деревья", "лес для построек". В Прибалтике ср. литов. dirva, латыш. druva, dirva - "пашня", "нива". В польск. derewnia заимствовано из рус. Новое словосочетание - олимпийская деревня - перевод с анг. olympic village. Кажется, нет такой области в России, да и в некоторых других республиках СССР - Украине, Белоруссии, где не было бы такого широко распространенного географ. имени, как Новая Деревня. Многие из них уже очень старые, но сохранили прилагательное "новая", подобно тому как Новгород Великий - один из самых древних городов на Руси. В Калужской, Курской, Ярославской обл. - Деревеньки; в Вологодской обл. - Старая Деревня; Долгодеревенское близ Челябинска и Деревенское в Рязанской обл. См. дор1 .
В деревню, в связи с вышеперечисленными особенностями, крайне трудно и медленно внедрялись капиталистические...
В связи с малоземельем и слабостью развития денежных отношений в деревне, взаимоотношения крестьянина...
Таким образом, русская деревня оставалась в серьезном кризисе в конце $XIX$ столетия.
Русская деревня в творчестве А.П....
Именно так изображена крестьянская жизнь в большинстве повестей Чехова о деревне....
Жизнь деревни в повестях «Мужики» и «В овраге»
Суровое, беспощадно правдивое изображение жизни деревни...
«Мужики» - это иллюстрация положения дел в «капиталистической» русской деревне....
Чехов здесь показывает основные проблемы деревни:
Расслоение деревни;
Безнаказанность, произвол, дикая
Давнее суждение географов-классиков («протоевразийцев» В.И. Ламанского, В.П. Семенова-Шанского) о России как о среднем мире актуально по любым основаниям. Для верящих в линейно-прогрессивное развитие он — переходный между универсальными эпохами. Для их оппонентов — промежуточный между цивилизациями. В любом случае — это метания между традицией и модернизацией, бюрократией и демократией, «планом» и «рынком»; споры о том, бедна страна или богата, развитая она или отсталая, ближе ей Восток или Запад, индустриальный (постиндустриальный) мировой город или деревня. Попробуем в очередной раз вникнуть в последнюю дизъюнкцию, чтобы лучше понять специфику промежуточно-переходного, маргинального состояния. Его суть часто сводят к противоречию между данными стандартной статистики, по которым страна выглядит в основном как городская, и не вполне городской жизнью многих граждан, их полукрестьянской психологией. Это так, хотя постановка вопроса в разных плоскостях лишает нас единой мерки и возможн...
название посёлка Раздан до 1959 года.
пещера. Далеко не все знают, что этот широко распространенный географ. термин связан со словом печь. У И. И. Срезневского можно найти такой ряд др.-рус. слов: печера, печь, пещера, пещь. При этом в текстах летописей пещера и пещь употреблялись в двух значениях: "печь" ("очаг") и "пещера". "Заимствовано из ст.-слав. яз. (исконно русское - печора). Образовано от pektь (печь - печка) с помощью суффикса -ера. Буквально значит -похожая на печь" . Эти термины оказались очень продуктивными в топонимии и географ. терминологии слав. и соседних с ними неслав. стран. Ср. укр. пiч, печера, белор. пячора, сербохорв. печина - "пещера"; болг. печка - "печка", пещ - "печь", пещера -"пещера"; польск. piec - "печь", pieczarа - "пещера"; рум. pestera - "пещера". Интересная укр. форма упека - "скала". Много других географ. значений. В словаре В. И. Даля приводятся некоторые из них: печоры - "ряды беспорядочно расположенных утесов по берегам средней части Волги"; печина, печинник - "уступ, припечек на дне реки, вдоль берега", а для Верхней Волги - "выгоревшее от зноя место в степи". К этому у С. П. Неуструева добавлено: "печина - довольно твердый грунт в виде черной глины, трудно поддающийся размыву даже от сильного течения. Сланцевое дно настолько жестко, что якорь не забирает". Печера - доломитизированный известняк .в Горьковской обл. Видимо, сюда же термин пичури, под которым в Липецкой обл. понимают "обнажения девонских известняков по крутым склонам долин" Быстрой Сосны, Ельчика, Воргола. Печище, опечек - "приглубая ровная мель"; "нагромождение камней", "выход камня на дне озера" (в Псковской обл.), "твердое, неровное дно, с ямами и выступами". Широко распространены значения: "развалины жилых домов", "разрушенное и заброшенное селение". К этому примыкает печь - "небольшое поселение из нескольких домов", "хутор", "маленькие выселки". Такое значение фиксирует словарь Даля для Европейского Севера, есть указания и для Белоруссии. Вообще в просторечье печь - "очаг", т. е. дом, семья. Как видно из сказанного, сюда же относятся термины припечек и опечек, имеющие уменьшительную форму. Для последнего Д. А. Богданов дает такое определение: "на сибирских реках небольших размеров подводные галечные бугры на дне реки. Опечки имеют разновидные очертания и часто располагаются вблизи фарватера в такой части русла, где по направлению струи воды менее всего следовало бы ожидать его присутствия. Образование опечков относится также исключительно к действию весенних ледоходов, местами взрывающих дно реки и рядом где либо нагромождающих бугры гальки. Благодаря большому семантическому пучку, который образует термин, он весьма активен в топонимии: Печоры и Печи в Горьковской обл.; Печины в Сумской обл.; Киево-Печерская Лавра, расположенная в пещерах; Печоры в Псковской обл.; Печерск под Смоленском; Печерские Выселки в Куйбышевской обл.; Печеницы в Ленинградской обл.; Печера в Винницкой обл.; р. Печище, берущая начало в Солтонском кряже в Кузнецком Алатау (бас. Чулыма). "Печи - названия сел в различных частях БССР. Смысловое значение, очевидно, от термина печь - домашний очаг, напольная кирпичная печь, смолокурная печь и т. п.". Печерский Берег в Куйбышевской обл.; Печинская в Минской обл.;Пещера в Кировской обл.; ст. Пещерная Южно-Уральской ж. д. в Челябинской обл.; Пещерка в Алтайском крае. В этот топонимический ряд - Печ в Югославии и Венгрии. И венгерская столица Будапешт, обра-зованная путем слияния двух городов - Буда и Пешт, лежащих на противоположных берегах Дуная, получила такое имя из слав.: буда (дом, строение, жилище, ср. рус. будка, укр. будинок) и пешт; Уйпешт - район Будапешта. Такая этимология известна давно. При-веду свидетельство румынского топони- миста Э. Петровича: "Венгерское название Pestes (румын. Pestes, Pestis) представляет собой производное прилагательное с суффиксом -es (-еш) от существительного pest - печь, пещера (болг. pestь)... В основе названия венгерской столицы (Buda) pest лежит то же самое венгерское нарицательное pest (болг. pestb). Оно не может служить доказательством того, что славяне, обитавшие некогда около Будапешта, говорили на болгарском говоре". Печки на восток от Праги и Пештера в Болгарии. Вне ряда Печора - имя известной северной реки в СССР.
сильный северо-западный ветер на Байкале. См. сарма.