Multitran и Контекст — это электронные переводческие словари.
Общие сведения об электронных словарях
На сегодняшний день во всем мире, включая Российскую Федерацию, повсеместно применяются системы, позволяющие реализовать автоматизированный перевод текстов. Практически все граждане современных передовых государств уже давно отказались от стандартных бумажных словарей, и перешли на использование их современных аналогов, расположенных в разнообразных электронных компьютерных устройствах.
Современные электронные словари, на текущий момент уже обладают необычайной и повсеместной популярностью благодаря наличию крайне удобного интерфейса и возможности самого быстрого поиска необходимой информации. И в связи с тем, что очень много государств в двадцать первом веке находятся в процессе международной интеграции, осуществляя развитие и укрепление своих международных отношений с другими государствами, возникла достаточно важная проблема, именуемая языковым барьером. Решение этой проблемы, прежде всего, является возможным только за счет применения современных электронных словарей.
И, так как, сегодня уже намечается воистину общемировой бум в развитии и появлении все более подробных и усовершенствованных словарей, у пользователей возникает другая, но тоже очень важная проблема, а именно как осуществить выбор самого подходящего из этих электронных словарей. Поскольку практически все современные словари выступают как универсальные и могут включать в свой состав набор слов, относящихся к обще лексическому использованию, то препятствия к переводу могут появиться как раз в тот момент, когда необходимо сделать перевод специфического термина, относящегося к той или иной области человеческой деятельности.
В таком случае, уже следует понять, к какому именно словарю необходимо обратиться за помощью. По этой причине изучение главных принципов работы электронных словарей, особенностей их поисковых систем, способов и подходов, которые используются при их формировании, в настоящее время, считается актуальным и востребованным.
Сравнительный анализ электронных переводческих словарей Multitran и Контекст
На сегодняшний день в Российской Федерации наиболее популярными из всех электронных словарей являются:
- Электронный словарь Multitran (Мультитран).
- Электронный словарь Lingvo (ABBYY Software House).
- Электронный словарь Мультилекс (МедиаЛингва).
- Электронный словарь Polyglossum (Электронные и традиционные словари).
- Электронный словарь Контекст (Информатик).
Все вышеназванные электронные словари обладают достойным правом на существование, так как, эти современные словари имеют как достоинства, так и недостатки по отношению к своим конкурентам. Если сравнивать электронные словари Multitran и Контекст, то базы данных у этих словарей абсолютно разные, и только в редких случаях могут пересекаться. Единицы измерения объема словарей по многим параметрам отличаются, а именно, одни могут измеряться словарными статьями, другие поисковыми терминами, что не дает пользователям, в свою очередь, абсолютно очно представить какой именно словарь превосходит своего конкурента по объему. Очевидным отличием между словарями может считаться какие именно виды областей жизни они способны затронуть и к какой конкретно тематике может быть отнесен набор терминов, которые содержатся в этих словарях.
Так, к примеру, термины, которые относятся непосредственно к юриспруденции имеются в обоих рассматриваемых словарях. Но, при этом, специфическая терминология патентного права в сравниваемых словарях отсутствует. Она имеется только в электронных словарях Polyglossum. По этой причине, при появлении необходимости в поиске того или другого термина из сферы патентного права, следует исключить возможность использования словарей Multitran и Контекст.
Электронный словарь Multitran обладает следующими параметрами:
- Словарный объем равен примерно двенадцати миллионам слов.
- Имеется тринадцать языковых пар. Рабочими языками являются русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, нидерландский, латышский, эстонский, африкаанс, эсперанто, калмыцкий.
- Имеется примерно 2500 специализированных словарей.
- Имеется возможность использования гиперссылок. Гиперссылки могут использоваться для переходов среди словарных статей, имеющих противоположные направления перевода.
- В словарных статьях присутствует мультимедийная информация.
- Имеются примеры употребления слов. Они приведены в словарной статье отдельным блоком с использованием тематического разбиения.
- У пользователя имеется возможность расширить словарный запас.
- Присутствует интеллектуальный ввод и проверка орфографии. Кроме того, есть подбор вариантов при орфографической ошибке.
Следует подчеркнуть, что электронный словарь Мультитран обладает интеллектуальным вводом текста, имеет наиболее детальное тематическое расчленение словника, способен обеспечить более оперативный переход среди рабочих языков и наличие подобных характеристик делает его удобным в большей мере для профессионального перевода текстов разной тематики.
Электронный переводческий словарь Контекст является чрезвычайно удобным в применении для иностранцев, которые занимаются изучением русского языка, благодаря наличию системы распознавания вводимых слов в любых формах. Помимо этого, он повсеместно применяется, для того чтобы получить быструю справку. Главными преимуществами электронного словаря Контекста могут считаться следующие моменты:
- Наличие достаточно большого набора тематических словарей.
- Наличие возможности поиска словосочетаний в любом формате.
- Наличие возможности показывать список переводов всех фраз с интересующим словом в словаре.