Брац
досл. "рука" (молд., рум.). В топонимии - рукав реки, проток.
скала, утес (арм.). Первоначальное значение - "зуб". Для семантики ср. санскр. dan - "зуб", но и "гора", рус. зуб (см.).
Выборы последнего президента Жаира Болсонару привели к еще большему расколу в обществе.
Статья посвящена изучению внешней политики Бразилии в период президентства Жаира Болсонару, т. е. с момента его вступления в должность президента в январе 2019 г. по настоящее время. В работе оценивается личность самого президента и делается вывод, что, по всей видимости, его победа на выборах осенью 2018 г. стала возможна на фоне разочарования бразильцев в социально ориентированной модели. Однако, поскольку Ж. Болсонару является правым радикалом, ярым антиглобалистом, приверженцем развития двусторонних отношений в ущерб многосторонним, еще до того как он пришел к власти, ученые предсказывали сближение Бразилии с США, Италией и Израилем, отдаление от Китая, разрыв отношений с Кубой и Венесуэлой, выход из таких организаций, как ООН, ОАГ, Меркосур, Унасур, БРИКС. Действительность оказалась намного сложнее, и прогнозы были правильными лишь отчасти. Поскольку с самого начала Ж. Болсонару поддерживали такие различные группы, как военные, евангелисты, представители агробизнеса, экономисты...
Рассмотрены политико-социологические аспекты обоснования победы Жаира Болсонару на Всеобщих выборах в Бразилии в 2018 г. Проанализированы причины востребованности радикальных методов решения социально-политических проблем в стране, в том числе борьбы с преступностью, которые были отражены в программе и стали центральным пунктом формирования стратегии Жаира Болсонару, что принесло ему дополнительную поддержку среди нейтрально настроенного электората.
досл. "рука" (молд., рум.). В топонимии - рукав реки, проток.
вытянутая небольшая возвышенность, кряж, грива; песчаная, моренная гряды; грядовый рельеф, образованный параллельными или почти параллельными возвышенностями, сложенными коренными или рыхлыми переотложенными породами. В географ. терминологии много и других значений. Так, Д. А. Богданов [1925] пишет: "Гряда - скопление камней также во всю ширину реки, как и на пороге, только здесь дно русла не имеет большого уклона, и потому течение на гряде будет сравнительно тихое, хотя и неровное. Грядою также принято называть всякую каменистую косу, вдающуюся в русло острым углом (на р. Енисее называется карга)". Б. Д. Гринченко [1958, 1] свидетельствует, что на Украине гряда - "остров, лежащий в плавнях"; "хребет острова, не затопляемый водой"; "место, где река проходит узкое русло и волны ее подпрыгивают и плещут"; грядина - "твердая земля среди болот". На Псковском озере гряда - "мелкое место", "отмель", "песчаная коса"; "уступ на дне озера". В центральночерноземных областях. Русской равнины, по определению Ф. Н. Милькова (1970), гряда - "достаточно обособленный приподнятый водораздел Среднерусской возвышенности". Тимская гряда на водоразделе Сейма, Оскола и правых притоков Быстрой Сосны; Восточно-Донская гряда на водоразделе Оскола, Черной Калитвы и Дона. Распространенно: гряда - "сухой островок среди болотистых топей"; грядка - "возвышенная полоска земли на огороде". В Смоленской обл. гряда - "лес, растущий на возвышенности", что близко к грядине в Воронежской обл., где под этим словом понимается "полоса леса из дуба, осины, клена, карагача на высоких поймах в широких долинах между низкими заливаемыми поймами и окраинными лесами". Наиболее полно о географ. содержании термина гряда, греда у Н. И. Толстого [1969], который указывает на наличие значений: "твердая почва на заливаемых лугах среди болота, болотистого леса"; "возвышенность среди болот", "участок леса". Диал. значения: "крупный лес у мха" в Смоленской обл.; "мель, уступ на дне озера или реки" в Псковской обл.; "узкая возвышенная песчаная полоса, за которой следует сразу обрыв и глубокое твердое дно", в Псковской и Кировской обл. [СРНГ, 1972, 7]. У М. Фасмера [1964] параллель с польск. диал. grad - "лесной остров", "лесистая возвышенность". Др.-рус. гряда - "балка" (деревянная), "бревно". Ср. болг., сербохорв. греда - "балка", "отмель" o чеш. hrada -"балка", "жердь", "садовая грядка" и т. д. В рус. диал. до сих пор сохранилось: гряда - "перекладина в виде бруса, жерди", "деревянная перекладина в избе", "полка". Ср. укр. груд; болг. гред - "вытянутая в длину невысокая возвышенность" [Григорян, 1975], греда - "острая горная вершина", "гребень горы" [Ковачев, 1961]; сербохорв. греда - "горная цепь", "утес в горах", "рудный пласт". Из слав. яз. молд. градинэ - "огород" и рум. gradiste - "останец"; рус. диал. греда - "огород" в Смоленской обл. [Иванова и др., 1958] и холмистая низменность [СРНГ, 1972, 7]; гредка - "крупный лес по грядам, по гребням болот" (там же). Помимо указанных топонимов Гряды в Волынской, Курской, Новгородской обл.; Грядцы в Калининской обл.; Гряда в Вологодской, Гомельской, Могилевской обл.
впадина между песчаными застругами на песках или отмелых перекатах.