Аулие-Ата
до 1936 года название города Джамбул в Казахстане.
снежная погода, когда много снега и плохой проезд по дорогам (Бас. Вятки).
А Фрейд признавал, что сложная семейная ситуация внесла сумятицу в его представления о родственных отношениях
В статье рассматриваются основные принципы контактной вариантологии как социолингвистической дисциплины и некоторые неоднозначные термины, возникшие в связи с глобальным распространением английского языка (региональные варианты английского языка, международный английский язык, английский язык как международный, английский как лингва франка). Концепты, стоящие за данными терминами, представляют идеологически разные подходы к статусу и функциям английского языка.
Условно, оно может рассматриваться как синонимы к таким словам, как «неразбериха», «беспорядок», «сумятица
В статье рассматривается основная сущность идеи «десталинизации»: ее «острие», по мнению автора, направлено, главным образом, не против Сталина, КПСС, а объективно, на создание в стране общественной смуты, на ревизию основных пунктов ныне действующей Конституции Российской Федерации...
до 1936 года название города Джамбул в Казахстане.
изгиб, колено реки, лука; в Западной Сибири - речной залив. Сюда же заточка, заточина - "речной залив" в верхней части Дона; затока - "болотистый луг или песчаная отмель, заливаемая вешними водами рек". Белор. затока - "мелкий, небольшой залив"; укр. затока -"залив"; чеш., польск. zatoka - "бухта", "залив", "омут". Ср. течь, затекать. Затока во Львовской обл., Одесской обл. у Днестровского лимана; нередко повторяется в названиях речных заливов в Томской обл. См. поток, ток.
впадина, долина, лощина (литов.) [Невская, 1977].