COFDM
(Coded Orthogonal Frequency Division Multiplex) – OFDM, совмещенная с канальным кодированием.
(англ. sting – «жало»), слаг (англ. slug – «пуля») – первая часть хэдлайна в шпигеле, состоящая из двух-трёх слов, которая ярко выражает суть информации.
В статье рассмотрен социально-политический мотив как один из ведущих мотивов в творчестве Стинга. Прикладная ценность исследования заключается в возможности использования его результатов в лекционных курсах по истории английской музыкальной культуры ХХ века.
В статье приводятся результаты комплексной оценки быков-производителей Джина, Стинга, Дубка, Абсолюта и Марса. Установлено, что потомки быка Джина характеризовались наибольшим среднесуточным приростом за весь период испытаний и превосходили по величине этого показателя потомков Стинга, Дубка и Абсолюта на 12,4; 9,2 и 6,1% соответственно. Потомство быков-производителей не отличается высокорослостью, максимальный балл за телосложение составлял 4,4 (сыновья Джина и Марса) 4,5 (сыновья быка 684). Потомки производителей имеют выраженный для герефордской породы скота мясной тип телосложения, крестец ровный, длинный, мясистый. В итоге прижизненная оценка мясных форм потомства всех быков была равна 55 баллам и более. Затраты корма на 1 кг прироста составили у бычков 7,5 корм. ед. По результатам комплексной оценки к категории «улучшателей» были отнесены быки Джин, Миг 2010 и 684. Абсолют и Фараон 245 по комплексному индексу были относены к категории «нейтральный». Комплексный индекс быков Ст...
(Coded Orthogonal Frequency Division Multiplex) – OFDM, совмещенная с канальным кодированием.
(Digital Video Team) – проект фирм Microsoft, Intel и Compaq (США), объявленный в 1997 г. и направленный на использование компьютера в качестве ТВ-приемников.
(англ. kicker – «нечто удивительное», «неожиданное», от kick – «пинок») – особенная новость, которая гарантированно привлекает внимание телезрителей и вызывает особые эмоции. Обычно такие сюжеты носят занимательно-развлекательный характер. На отечественном телевещании в ходу названия «бантик», «бабочка», «фантик» и т. п.