Confédération f Générale du Travail (CGT)
всеобщая конфедерация труда.
приток реки (тадж.). Осн. значения: "рог", "ветвь". Ср. перс. шах - то же; узб. шох - "ветвь"; шохобча - "небольшой проток", "рукав реки", "ответвление канала". В Средней Азии шахруд - "разветвляющаяся река", т. е. река, отдающая воду многим оросительным каналам; большой головной канал. Р. Шахдара - л. пр. Гунта в Бадахшане; р. Сох в Фергане - л. пр. Сырдарьи, образующая обширный конус выноса, изрезанный руслами и каналами. На некоторых картах XVIII в. показана р. Сога вместо Зарафшана; г. Душох, т. е. двурогая, в Бадахшане, Душак в Ашхабадской обл.
Анализируется новое решение задачи на отражение направленных звуковых пучков на границе раздела жидкого и твердого полупространств, полученное в классе обобщенных функций, которые являются сопряженными решениями соответствующей несамосопряженной граничной задачи. Отмечается, что коэффициент отражения сферических составляющих суммарного решения в области углов полного внутреннего отражения меньше единицы и достигает минимума при угле падения, соответствующем возбуждению волны Рэлея. Получено аналитическое выражение для сдвига направленных звуковых пучков при отражении, угловая зависимость которого хорошо соответствует наблюдаемой в классических экспериментах Шоха.
В статье рассматривается цветовая гамма таджикских тканей абра. Автор указывает, что традиционные мастера-изготовители тканей абра для наиболее полного воплощения художественного образа использовали не только определенные композиции, узоры, но и цветовые маркеры. В тканях абра воплотились два уровня охранительной магии внешний, обусловленный орнаментальным оформлением, и внутренний, связанный с цветовыми понятиями. На основе комбинации основного фонда узоров в контексте композиции и цветовой вариации мастера создавали различные ткани. Автор статьи указывает, что традиционные ткачи определяли названия тканей по ведущему орнаментальному элементу или по их цветовой гамме.
всеобщая конфедерация труда.
вытянутая небольшая возвышенность, кряж, грива; песчаная, моренная гряды; грядовый рельеф, образованный параллельными или почти параллельными возвышенностями, сложенными коренными или рыхлыми переотложенными породами. В географ. терминологии много и других значений. Так, Д. А. Богданов [1925] пишет: "Гряда - скопление камней также во всю ширину реки, как и на пороге, только здесь дно русла не имеет большого уклона, и потому течение на гряде будет сравнительно тихое, хотя и неровное. Грядою также принято называть всякую каменистую косу, вдающуюся в русло острым углом (на р. Енисее называется карга)". Б. Д. Гринченко [1958, 1] свидетельствует, что на Украине гряда - "остров, лежащий в плавнях"; "хребет острова, не затопляемый водой"; "место, где река проходит узкое русло и волны ее подпрыгивают и плещут"; грядина - "твердая земля среди болот". На Псковском озере гряда - "мелкое место", "отмель", "песчаная коса"; "уступ на дне озера". В центральночерноземных областях. Русской равнины, по определению Ф. Н. Милькова (1970), гряда - "достаточно обособленный приподнятый водораздел Среднерусской возвышенности". Тимская гряда на водоразделе Сейма, Оскола и правых притоков Быстрой Сосны; Восточно-Донская гряда на водоразделе Оскола, Черной Калитвы и Дона. Распространенно: гряда - "сухой островок среди болотистых топей"; грядка - "возвышенная полоска земли на огороде". В Смоленской обл. гряда - "лес, растущий на возвышенности", что близко к грядине в Воронежской обл., где под этим словом понимается "полоса леса из дуба, осины, клена, карагача на высоких поймах в широких долинах между низкими заливаемыми поймами и окраинными лесами". Наиболее полно о географ. содержании термина гряда, греда у Н. И. Толстого [1969], который указывает на наличие значений: "твердая почва на заливаемых лугах среди болота, болотистого леса"; "возвышенность среди болот", "участок леса". Диал. значения: "крупный лес у мха" в Смоленской обл.; "мель, уступ на дне озера или реки" в Псковской обл.; "узкая возвышенная песчаная полоса, за которой следует сразу обрыв и глубокое твердое дно", в Псковской и Кировской обл. [СРНГ, 1972, 7]. У М. Фасмера [1964] параллель с польск. диал. grad - "лесной остров", "лесистая возвышенность". Др.-рус. гряда - "балка" (деревянная), "бревно". Ср. болг., сербохорв. греда - "балка", "отмель" o чеш. hrada -"балка", "жердь", "садовая грядка" и т. д. В рус. диал. до сих пор сохранилось: гряда - "перекладина в виде бруса, жерди", "деревянная перекладина в избе", "полка". Ср. укр. груд; болг. гред - "вытянутая в длину невысокая возвышенность" [Григорян, 1975], греда - "острая горная вершина", "гребень горы" [Ковачев, 1961]; сербохорв. греда - "горная цепь", "утес в горах", "рудный пласт". Из слав. яз. молд. градинэ - "огород" и рум. gradiste - "останец"; рус. диал. греда - "огород" в Смоленской обл. [Иванова и др., 1958] и холмистая низменность [СРНГ, 1972, 7]; гредка - "крупный лес по грядам, по гребням болот" (там же). Помимо указанных топонимов Гряды в Волынской, Курской, Новгородской обл.; Грядцы в Калининской обл.; Гряда в Вологодской, Гомельской, Могилевской обл.
впадина между песчаными застругами на песках или отмелых перекатах.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве