Лей2
обильные проливные дожди (Кировская обл.) [СРНГ, 1980, 16]. К лить. См. ливень.
сильный ветер со снегом, метель, снежная вьюга. В диал. также - сильный ветер с дождем (северные обл. и Сибирь). Ср. кар. purgu, фин. purku, манс. роarqa, хант. диал. porki -"метель". С другой стороны, Н. К. Дмитриев указывает на связь с алт. пурга - "буря" (от глагола пур, бур - "вихриться", "крутить"). Из рус. заимствовано коми яз. пурга - "метель", "вьюга", "пурга". И в то же время есть коми глагол пуркöнды - "вздымать" (снег, пыль), "вьюжить"; манс. porke, park, parx - "вьюга". Спорный вопрос об этимологии осложняется и наличием слова в тунг.-маньч. яз.: эвенк. бурга, пурга - "пурга", "вьюга"; нанайское боркали - то же; маньч. буран - "буран", "метель". Ср. монг. бургана - "идти по снегу", "вьюжить"; бур. бурга - "падать", "порошить" (о снеге); якут. бурга, пурга - "вьюга", "пурга"; корейс. нун-пора - "метель", "снежный буран". Отметим и эвенк. буркас - "лютый мороз", "лютая зима"; бурки - "пороша", "мелкий снег". О дериватах и ареале пурга см. у А. И. Попова, где указаны формы пурдега, путерга, путерьга.
$800$ миль по страшным трещинам ледников и обратное возвращение в сорокаградусные морозы при свирепой пурге...
Оставалось $11$ миль, всего $11$ из тех $1600$ уже пройденных, но мартовская пурга остановила их навечно
В публикации приведены результаты компьютерного моделирования и натурных испытаний устойчивости пожарного автомобиля при различных положениях лестницы с установленным на ней устройством пожаротушения УКТП «Пурга». Для проведения численного эксперимента разработана конечно-элементная модель, в которой несущая платформа представлена пластинчатыми конечными элементами, а непосредственно сама лестница - стержневыми конечными элементами, учитывающими продольные и сдвиговые деформации, изгибающие и крутящие моменты. Определена и экспериментально проверена зона устойчивой работы автолестницы при различных режимах работы УКТП «Пурга».
Пожарный БТР Пурга.
В статье предлагается историко-этимологическая разработка четырех субстратных финно-угорских слов, в разные годы зафиксированных в русских говорах Прикамья, отмеченных диалектными словарями и входящих в тематическую группу «Ландшафт». Две лексемы, егер ‘плохой, чахлый сосняк на сыром месте’ и сёрд ‘отдаленный участок земли (лес, поле)’, ранее, по данным автора, не подвергались историко-этимологическому анализу. Е. Н. Поляковой для слова пурга ‘глухой, непроходимый лес’ была предложена саамская этимология, которая, однако, нуждается в уточнении. Лексема туман ‘(проточное) озеро’ в 1950‑х гг. была зарегистрирована в Зауралье и этимологизирована А. К. Матвеевым, но заключительный выпуск «Акчимского словаря» (2011 г.) расширяет ее ареал и наши представления о влиянии языка манси на русские говоры Приуралья.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве