Ве, Вези
вода (эст.). Ср. фин. vesi - "вода". См. ва, вода.
заливной луг, наносное плоское затопляемое в половодье дно долины реки, луговая терраса. Выделяют прирусловую пойму - наиболее возвышенную и расчлененную часть, поднимающуюся на несколько метров над меженным уровнем и прилегающую к действующему руслу; центральную - несколько более низкую и ровную среднюю часть и притеррасовую - наиболее пониженную, имеющую вид заболоченной ложбины, прилегающей к коренному пологовому склону долины или чаще к уступу второй (надлуговой) террасы. Поймы бывают очень широкими: на реках Южной Украины - до 10 км; у Камы в нижнем течении -5 км, а у Волги в низовьях - даже до 40 км. Размеры поймы у одной и той же реки весьма непостоянны, она то шире, то уже, что зависит от строения долины и геологического строения берегов. Низменное пространство Заволжья, заливаемое вешними водами, называют поймой. Также - поверхность тонкого льда, который в результате трещин заливается подледной водой в Карелии и Архангельской обл. Поймистая, поемистая река - "обладающая широкой поймой"; поимок - "небольшая пойма", "заливной луг". Объясняют: 1) по + имати (ср. поймать ) - "заливать водой". Однако среди лексем в СРНГ на иматъ такого значения нет; 2) по + ём, что корреспондирует с ём (в словах взъём, подъём, объём, заём, емлю) со значениями "брать", "взять", что отвечает и значению имати. Р. Поим и нп Поим в Пензенской обл.; совхоз Красная Пойма в Московской обл.; ст. Пойма Дальне-Восточной ж. д.; р. Пойма - л. пр. Бирюсы и нп Нижняя Пойма в Красноярском крае; Пойма в Уральской и Херсонской обл.; Пойменный в Астраханской обл.; Поемный в Амурской обл.; Поим в Оренбургской обл.
Мониторинг почв позволяет разработать рекомендации по рациональному использова-нию и охране земель. Статья посвящена изу-чению пойменных почв лесостепной зоны р. Иртыш на территории Саргатского района Омской области. Предметом исследования являются физико-химические свойства пой-менных почв лесостепной зоны. Цель исследо-вания оценка состояния пойменных земель лесостепной зоны Обь-Иртышской поймы. Для эксперимента было отобрано всего 44 поч-венных образца. В исследовании особое внима-ние уделяется механическому составу, уста-новлению кислотности (реакция pH) и опреде-лению содержания гумуса в почвенных образ-цах. В статье представлены результаты ка-чественных и количественных исследований. Изучение механического состава почв прово-дили методом отмучивания, что позволило определить содержание песчаной и глинистой фракций в образцах. Уровень кислотности был определен с помощью потенциометрического метода. Содержание гумуса и его распределе-ние по профилю изучили благодаря использо-ван...
вода (эст.). Ср. фин. vesi - "вода". См. ва, вода.
река в Германии, популярный речной круизный маршрут.
галька, галечные наносы, мель, сухое русло, овраг, ручей в овраге, река (тюрк., монг). ДТС со ссылкой на Махмуда Кашгарского дает такое толкование: saj -"каменистое место вулканического происхождения", "пустынная равнина"; saj jazi - "равнина", "каменистая равнина"; sajram, sajram suv - "мелкая, неглубокая вода". В Турции и Азербайджане чай (сау) - "речка", "река". В турец. яз. для большой реки употребителен еще термин irmak и араб. nehir. Азерб. чайлаг - "сухое русло", чайбасар - "пойма", "низкая терраса, заливаемая рекой"; чайагзы букв. "рот реки", "устье"; чайголу - "проток", "рукав реки". В азерб. яз. наряду с чай есть и сай - "мель". В Туркмении, где мало рек, чай - "речка в ущелье", "сухое русло", "овраг" и редко - "колодец". На восток от Туркмении преобладает форма сай в значениях: "сухое русло", "балка", иногда - "небольшая река", "мель". Кирг. сай - "русло высохшей или пересыхающей реки"; сайанг - "мель", "коса"; сайроон - "отмель", "перекат", "удобный брод через реку"; алт. сай - "мель", "галька"; хакас. сай, зай - "мель", "мелкий", "галька", "сухое русло реки", "овраг", "ручей"; якут. чай - "плоский берег озера или реки", "береговая отмель", "крупный песок", "гравий", "дресва"; тув. сай, сайр - "галька", "сухое русло", "речка". Узб. формы сой, сай - "горная речка", "долина"; кумык. и ногайс. сай - "речка", "лог"; "мелкий", "неглубокий". Уйгур. сай - "русло реки"; "каменистая пустыня", то же - сайлик. По моим записям саями и сайликами в Таримской впадине называют галечные каменисто щебнистые, частично опесчаненные, подгорные пустынные равнины, лежащие между песками Такла-Макан и окружающими их горами. Башк. hай - "неглубокий", "мелкий"; татар. сай - то же. Халха-монг. сайр - "сухое русло", "нижняя часть небольшой реки, которая не доносит своих вод до устья, иссякает и оставляет свои наносы - гальку, дресву, песок в конусах выноса"; "мелководье". Сайры обладают наземной водой только во время дождей. Это слово заимствовано тувинцами в форме сайыр. Как появилось р в финале? За пределами тюрко-монг. яз. отметим афг. сай - "ручей", "речка", цаз - "колодец"; тадж. сой - "овраг". Термин широко используется в рус. региональной географ. литературе и включен в ЭСГТ. Интересные данные сообщил В. С. Богатырев: в Андижанской обл. каналы, построенные с использованием староречий или сухих русел, в своих названиях сохраняют термин сай: Шарихансай, Андижансай, Аравансай и т. д. Специально о термине сай, чай см. у О. Молчановой, которая считает форму сай тюркской, чай - иранской. По картотеке Томского пед. ин-та количество топонимов с компонентом сай по картам миллионного масштаба выражается цифрой 406. В действительности же их гораздо больше. Лексема чай изредка встречается в топонимии Якутии и Казахстана, но больше всего их в Азербайджане и, конечно, в Турции и Иране. В иран. географ. терминологии присутствует слово чай - "река", но словари отсылают к тюрк. источникам. Да и большинство топонимов Ирана, образуемые им, целиком тюрк.: Кызылчай, Карачай, Акчай, Чайкенди, Карачайнекши. Кроме перечисленных топонимов - Сай в Ошской и Самаркандской обл.; Аксай Курмоярский и Аксай Есауловский - л. пр. Дона, ныне впадающие в Цимлянское водохранилище; р. Аксай в Дагестанской и Чечено-Ингушской АССР, а также в других местах Кавказа, Средней Азии, Казахстана, Алтая. Это же замечание относится к топонимам Карасай, Коксай, Кызылсай, Карачай, Кокчай и т. д. Сайкишлак в Самаркандской обл.; Сайлик в Ташкентской обл.; Сайлы в Талды-Курганской обл.; р. Нарин-Сай, р. Сайлыг (повторяется несколько раз) в Туве; р. Дэдэ Сайрта в Читинской обл.'; р. Улучай в Дагестане; р. Гозган- чай и Гыпчакчай в горах Копетдага в Туркм. ССР; Даличай - дурная, сумасшедшая река, т. е. дикая, бешеная, с быстрым течением. Такое название часто повторяется в гидронимии Азербайджана, Армении, Грузии, Турции. В сухом и пустынном Памире особенно много названий, в которых присутствует это слово: русла, овраги Тугурсай, Аюкузюсай, Шурбулаксай, Баданынсай в бас. Мургаба. Р. Козлучай в бас. Сумгаита; р. Кусарчай, Карачай, Дивичичай, Атачай, текущие в Каспийское море; Турканчай, Кюракчай, Инджечай и нп Чайкенд, Чайлы, Чайруд, Чайузи - все в Азербайджане. Сюда же известные топонимы: хр. Сайлыг-Хем (ср. тув. хем - "река"), хр. Сайлыг-Хем- Тайга в Туве и хр. Сайлюгем (из Сайлыг-Хем) в юго-восточной части Алтая. Гибридное имя Сай-Утес ст. Казахской ж. д. в Мангышлакской обл. Примеры легко можно продолжить из топонимии Турции, Ирана, Афганиста на, Китая, Монголии. См. саз, сайлык, сайрам.