Ве, Вези
вода (эст.). Ср. фин. vesi - "вода". См. ва, вода.
река, небольшая река, поток, проток, русло, долина, ложбина, ущелье, овраг (тюрк.). Дериваты - озён, öзöн, öзин, ÿзäн, узöн, узен, вазан, öсöн. В Крыму специфическое значение - "селевой раз-рушительный поток"; в Кабардино-Балкарской АССР öзен - "река", ёзени - "степная долина", "равнина", "поляна"; татар. ÿзан - "низина"; кирг. ö - "русло реки", "побережье", "горная долина". На картах термин нередко встречается в форме узень. Öзень, как и öзек, относится к одному гомогенному ряду и связан с глаголом öз - "течь" [Севортян, 1974]. У этого автора много других значений, связанных с географ. реалиями: озмек - "ручей", "топь"; öзлен - "маленькая речка"; öзи - "горный проход", "перевал", "ущелье" и т. д. Здесь же сопоставление с венг. özön - "поток". Слово в форме узень - "рукав реки", "речка" известно в рус. говорах Южного Поволжья. ö Р. Большой и Малый Узень в Заволжье; р. Таракли-Озень, впадающая в Каспий; р. Шура-Озень, не доносящая свои воды в Каспийское море, севернее Махачкалы; Узень в Гурьевской обл.; р. Караозень и Черкесозень в Дагестане; лог Холо- зень в Хакасии; р. Сары-Озен, г. Аралу-Озен на Алтае. М. Фасмер [1967, 2] предположительно относит к этому ряду и имя гор. Изюм Харьковской обл. Сюда же - р. Озница - п. пр. Хорола [Стрижак, 1963]; р. Узень в Барабе, Новоузенск в Саратовской обл. Интересно, что татарские гидронимы в Крыму: Улуузень, Кучукузень и Куруузень, т. е. большая, малая и сухая река, - возникли как кальки с греч. Мегапотам, Микропотам и Ксеропотам [А. А. Белецкий. Этимология 1967. М., 1969]. С термином озен, башк. узян, узень связан гидроним Юрюзань на Урале (йур - "большая" и узян) [Р. Шакуров. Литературная Россия, 24 марта 1978] См. озек.
года – 6 мая 1919 года) – американский писатель, который открыл читателям дверь в прекрасную страну Оз...
Оз....
В 1900 года дебютная сказка цикла о стране Оз вышла в свет....
волшебник из страны Оз;
Чудесная страна Оз;
Дороти и Волшебник в стране Оз;
Изумрудный город страны...
Оз.
При проектировании современных микропроцессорных систем разработчики зачастую сталкиваются с проблемами выбора подходящего типа запоминающего устройства. Зачастую к запоминающему устройству предъявляются противоречивые требования.
В 1906 году вышла еще одна книга, посвященная стране Оз, под названием «Озме из страны Оз»....
» и «Путешествие в страну Оз»....
Далее были опубликованы следующие продолжения сказки про страну Оз:
«Лоскутушка из Страны Оз» (1915)...
«Ринкитинк в стране Оз» (1916)
«Пропавшая принцесса страны Оз» (1917)
«Железный Дровосек из страны Оз...
» (1918)
«Волшебство страны Оз» (1919)
«Глинда из страны Оз» (1920, эта книга вышла уже после смерти
Приведены результаты исследования современного геоэкологического состояния прибрежно-морских озер Каламитского залива. Определена степень техногенного преобразования озера Сакского, Кизыл-Яр и Богайлы. Разработаны предложения по перспективным направлениям хозяйственного освоения озер, утративших гидроминеральные ресурсы в результате хозяйственной деятельности.
вода (эст.). Ср. фин. vesi - "вода". См. ва, вода.
пещера. Далеко не все знают, что этот широко распространенный географ. термин связан со словом печь. У И. И. Срезневского можно найти такой ряд др.-рус. слов: печера, печь, пещера, пещь. При этом в текстах летописей пещера и пещь употреблялись в двух значениях: "печь" ("очаг") и "пещера". "Заимствовано из ст.-слав. яз. (исконно русское - печора). Образовано от pektь (печь - печка) с помощью суффикса -ера. Буквально значит -похожая на печь" . Эти термины оказались очень продуктивными в топонимии и географ. терминологии слав. и соседних с ними неслав. стран. Ср. укр. пiч, печера, белор. пячора, сербохорв. печина - "пещера"; болг. печка - "печка", пещ - "печь", пещера -"пещера"; польск. piec - "печь", pieczarа - "пещера"; рум. pestera - "пещера". Интересная укр. форма упека - "скала". Много других географ. значений. В словаре В. И. Даля приводятся некоторые из них: печоры - "ряды беспорядочно расположенных утесов по берегам средней части Волги"; печина, печинник - "уступ, припечек на дне реки, вдоль берега", а для Верхней Волги - "выгоревшее от зноя место в степи". К этому у С. П. Неуструева добавлено: "печина - довольно твердый грунт в виде черной глины, трудно поддающийся размыву даже от сильного течения. Сланцевое дно настолько жестко, что якорь не забирает". Печера - доломитизированный известняк .в Горьковской обл. Видимо, сюда же термин пичури, под которым в Липецкой обл. понимают "обнажения девонских известняков по крутым склонам долин" Быстрой Сосны, Ельчика, Воргола. Печище, опечек - "приглубая ровная мель"; "нагромождение камней", "выход камня на дне озера" (в Псковской обл.), "твердое, неровное дно, с ямами и выступами". Широко распространены значения: "развалины жилых домов", "разрушенное и заброшенное селение". К этому примыкает печь - "небольшое поселение из нескольких домов", "хутор", "маленькие выселки". Такое значение фиксирует словарь Даля для Европейского Севера, есть указания и для Белоруссии. Вообще в просторечье печь - "очаг", т. е. дом, семья. Как видно из сказанного, сюда же относятся термины припечек и опечек, имеющие уменьшительную форму. Для последнего Д. А. Богданов дает такое определение: "на сибирских реках небольших размеров подводные галечные бугры на дне реки. Опечки имеют разновидные очертания и часто располагаются вблизи фарватера в такой части русла, где по направлению струи воды менее всего следовало бы ожидать его присутствия. Образование опечков относится также исключительно к действию весенних ледоходов, местами взрывающих дно реки и рядом где либо нагромождающих бугры гальки. Благодаря большому семантическому пучку, который образует термин, он весьма активен в топонимии: Печоры и Печи в Горьковской обл.; Печины в Сумской обл.; Киево-Печерская Лавра, расположенная в пещерах; Печоры в Псковской обл.; Печерск под Смоленском; Печерские Выселки в Куйбышевской обл.; Печеницы в Ленинградской обл.; Печера в Винницкой обл.; р. Печище, берущая начало в Солтонском кряже в Кузнецком Алатау (бас. Чулыма). "Печи - названия сел в различных частях БССР. Смысловое значение, очевидно, от термина печь - домашний очаг, напольная кирпичная печь, смолокурная печь и т. п.". Печерский Берег в Куйбышевской обл.; Печинская в Минской обл.;Пещера в Кировской обл.; ст. Пещерная Южно-Уральской ж. д. в Челябинской обл.; Пещерка в Алтайском крае. В этот топонимический ряд - Печ в Югославии и Венгрии. И венгерская столица Будапешт, обра-зованная путем слияния двух городов - Буда и Пешт, лежащих на противоположных берегах Дуная, получила такое имя из слав.: буда (дом, строение, жилище, ср. рус. будка, укр. будинок) и пешт; Уйпешт - район Будапешта. Такая этимология известна давно. При-веду свидетельство румынского топони- миста Э. Петровича: "Венгерское название Pestes (румын. Pestes, Pestis) представляет собой производное прилагательное с суффиксом -es (-еш) от существительного pest - печь, пещера (болг. pestь)... В основе названия венгерской столицы (Buda) pest лежит то же самое венгерское нарицательное pest (болг. pestb). Оно не может служить доказательством того, что славяне, обитавшие некогда около Будапешта, говорили на болгарском говоре". Печки на восток от Праги и Пештера в Болгарии. Вне ряда Печора - имя известной северной реки в СССР.
побережье. См. берег