Банк‑эмитент
банк, выставивший аккредитив по просьбе и на основании инструкций своего клиента.
покупка или учет переводных векселей в системе международных расчетов.
Статья посвящена проблеме применения терминологии в практике проведения расчетов в форме документарного аккредитива, а также переводу отдельных терминов, употребляемых в UCP 600. Отмечается, что язык аккредитивов развивался на протяжении многих лет, и некоторые выражения употребляются исключительно в отношении аккредитива и его видов. Знание и понимание сущности данных понятий и терминов крайне важно для всех сторон сделки. Сделана попытка объединить термины и их толкования применительно к документарному аккредитиву в группы на основе общих признаков. Предлагается расширить этот список официально закрепленных терминов понятиями, которые редко встречаются в официальных документах, но широко используются на практике, дав им толкования. Сделан вывод о том, что существует ряд терминов, общепринятых в российской практике и требующих пояснения при совершении международных расчетов.
банк, выставивший аккредитив по просьбе и на основании инструкций своего клиента.
цена реальной сделки купли‑продажи, которая может изменяться на величину транспортных и страховых издержек.
возникновение чрезвычайных и неотвратимых обстоятельств, препятствующих выполнению условий договора.
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне