Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Нарзан

Предмет Страноведение
👍 Проверено Автор24

не только как собственное название известного минерального источника в Кисловодске, но и как термин для источников вообще, подающих теплую или холодную минеральную воду, годную для питья и обладающую целебными свойствами. Говорят и во множ. числе - нарзаны. Термин связан со среднеазиатским арашан, арасан, сибирско-монгольским аршан, арм. топонимом Арзни и туркм. топонимом Арчман [Мурзаев, 1974]. И монг., и кирг. словари отсылают к санскриту. В. В. Радлов [1888, 1] отмечает слово арашан, арасан в некоторых тюрк. яз., но только сибирских: алт., телеутском, а также и в та- ранчинском (т. е. у илийских уйгуров). Действительно западнее Туркмении оно неизвестно. В южной части Туркмении, у подножия Копетдага, находятся минеральные источники Арчман. Такое же название получили курорт и ж.-д. станция. Туркмены связывают этот топоним с именем пастуха, который к концу знойного дня обнаружил источник, искупался в его воде и обрел силу, а усталость исчезла. Правда, современная туркм. антропонимика как будто не знает такого имени. Конечно, это легенда, она повторяется и в других местах. Вряд ли можно сомневаться в том, что термины аршан, арасан Центральной Азии, получив форму арчман, сохранились в топонимии Туркмении, потеряв значение, и уцелели только как топонимы. Переход с→ч обычен, вспомним хотя бы кирг. сай - "русло", "временная река" и туркм. чай в том же значении. На Северном Кавказе известны нарзаны - "минеральные источники", "целебные воды". Опять легенда, опять пастух и опять вода, возвращающая силу и здоровье. Современные словари рус. яз. связывают это слово с кабардинским нарт-санэ - "напиток (какой?) сказочных богатырей нартов". Действительно, у Дж. Н. Кокова [1966] находим: "Нарцанэ (Нарцана) каб.-черк. название Кисловодска. Из нартсанэ - нартский (богатырский) напиток. Срав-ните адыг. санэ, абазин. натрдзанэ - вино. Сюда жа черк. санэ - смородина". Видимо, нельзя возражать против предположения о заимствовании русскими нарицательного нарзан из адыгских языков [Абаев, 1963], но можно и нужно сомневаться в правомочности адыгской этимологии, связанной с легендарным племенем нартов. Гораздо правильнее видеть в термине нарзан тот же арсан, аршан, тем более что единая семантика не допускает двух толкований. Она прозрачна. Это сравнение кажется еще более убедительным, если вспомнить арм. Арзни - название известных минеральных источников и курорта на р. Раздан. Из сообщения проф. Дж. Н. Кокова из Нальчика: "Хочу написать об интересующем Вас вопросе о происхождении кавказского слова нарзан. Если говорить о форме нарзан, то в каб. яз. (и вообще в адыгских) ее нет. Сейчас же слово в потоке массы заимствований употребляется, но старики его не знают. Единственный путь связи нарзана с адыгами - это только нартсанэ (Нарцана - Кисловодск), но Ваше сопоставление арсан - нарзан - Арзни настолько убедительно, что нет смысла настаивать на этой гипотезе. Может, следует полагать, что адыг. нартсанэ вторично по отношению к нарзан? Для меня неясно, в каком языке сформировался нарзан? В соседней Чечено-Ингушетии есть селение Назрань. Известна кабардинская фамилия Назран, т. е. Назранов, но она по кабардински не осмысливается, как и имя (из нартского эпоса) Насран. Имеет ли все это отношение к нарзан? Теперь появилось новое имя Нарзан, это уже по воде. Имена самые разные дают у нас: Эльбрус, Казбек, Пушкин, Буденный, Танк, Инженер и т. п. Но это уже не имеет отношения к делу". Термин аршан - арасан - нарзан один из примеров, демонстрирующих огромный ареал и трансконтинентальные топонимические связи. Новообразование - Нарзановка в Приморском крае. См. арасан.

Научные статьи на тему «Нарзан»

Владимир Васильевич Марковников, русский химик

В 1880 годах изучал минеральные воды Нарзана, соляные озера на Кавказе и в Астраханской губернии.

Статья от экспертов

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИСТОЧНИКА «НАРЗАН» ГОРОДА-КУРОРТА КИСЛОВОДСКА

В данной статье делается упор на экологические проблемы источника «Нарзан» г-к Кисловодска. Важным моментом является то, что состояние источников лечебной воды вызывает довольно серьёзные опасения. А источник, если не принимать никаких мер, можно будет уже смело называть декорацией для туристов и объектом исторического наследия. Самой главной причиной загрязнения являемся - мы, в нашем случае, кисловодчане. Природа довольно тяжело переносит современную антропогенную нагрузку. На сегодняшний день загрязнён весь горизонт грунтовых вод. Вторая причина заключается в том, что Кисловодск до сих пор не канализован полностью. Мониторинг показал, что более 40% города, не имеет канализации. Сюда также относится изношенность существующих водопроводных и канализационных коммуникаций, утечки из которых также попадают в землю. Пробы из источника «Нарзан» показали 100% присутствие кишечной палочки. С 2019 года описанной нами проблемой занимается администрация города Кисловодска.

Научный журнал

Медицина в Киевской Руси

В народе такую воду называли «нарзан», что означало «богатырь-вода».

Статья от экспертов

Влияние Горноводненского нарзана на функциональное состояние почек у детей с дисметаболической нефропатией

Научный журнал

Еще термины по предмету «Страноведение»

Брац

досл. "рука" (молд., рум.). В топонимии - рукав реки, проток.

🌟 Рекомендуем тебе

Река

водный поток значительных размеров, текущий в русле и питающийся в основном атмосферными осадками (дождями, талыми снеговыми и ледниковыми водами). Река сама формирует свое русло, по которому течет, и этим она отличается от искусственных водотоков (например, больших каналов). А. И. Воейков четко определил взаимосвязь рек с климатом: "Реки можно рассматривать как продукт климата". В гидрологии - река подземная, транзитная, пересыхающая, блуждающая, болотная, карстовая, озерная, равнинная, горная; речная сеть, речной бассейн, речная система, речной сток, речные наносы, речная терраса, конус выноса реки, речная дельта. Уст. определения: река ходовая - "судоходная", тяглая, - "обладающая сильным течением". Соответствия во всех слав. яз.: укр. рiка, белор. рака, рэка, болг. река, сербохорв. pujeka, словац. rieka, польск. rzeka. Индоевр. параллели: др.-инд. rayas - "течение", "поток", retas - "течение"; латин. rivus - "ручей", "канава"; др.-англ. rid - "ручей", "река". Разные формы: речка, речушка, укр. рiчка. Отсюда - заречье, поречье; укр. зарiччя, зарiчок, речище; укр. рiчище - "старое русло реки", "староречье". Речник - "рыхлые песчано-галечные отложения на реках" северо-восточной Сибири ; глухая река - "старица", "тупиковый рукав"; сухая река - "маловодная", "пересыхающая"; голодная - "безрыбная", "малорыбная". Реколом в Вологодской обл. и рекоплав в Архангельской обл. и в Сибири - "весенняя пора вскрытия реки"; рекостав - "пора замерзания рек", "холодный северный ветер, приносящий холод, когда реки замерзают", в Архангельской обл. и в Сибири. На Псковском оз. рекой называют пролив, а иногда бухту. "Ловить в реке", т. е. в бухте, а не в озере. В бас. Пинеги речина "местность у реки", "поречье". К. Паустовский подчеркивает значение рек в русской природе и языке: "Особенно богато представлены в русском словаре реки с их плёсами, бочагами, паромами". Обильны топонимические образования в слав. и сопредельных с ними странах в формах: Речица, Речки, Речная, Речное, Речной; Междуреченск, Двуречье, Черная Речка, Красная Речка, Поречье, Зарека, Заре- чанка, Зареченск, Заречка, Заречное, Заречный, Заречье. Отметим только некоторые: Болынерецк на Камчатке; Белорецк в Башкирии; Тихорецк к Краснодарском крае; Волгореченск в Костромской обл. П. Л. Маштаков [1913] указал на 20 рек и рукавов в бас. Днепра под именем Речица и 13 -Речище; Высокоречье - водораздел Клязьмы и Оки южнее Владимира. В Румынии - Река - пр. Дуная в Олтении; р. Бела Река - пр. Черна в Банате; р. Реча-Мика - пр. Ры- мника; в Греции - Церна Река. В бас. Вислы насчитывается более 50 гидронимов Rzeka/Rzeki. См. поречье.

🌟 Рекомендуем тебе

Сай, Сайр, Чай

галька, галечные наносы, мель, сухое русло, овраг, ручей в овраге, река (тюрк., монг). ДТС со ссылкой на Махмуда Кашгарского дает такое толкование: saj -"каменистое место вулканического происхождения", "пустынная равнина"; saj jazi - "равнина", "каменистая равнина"; sajram, sajram suv - "мелкая, неглубокая вода". В Турции и Азербайджане чай (сау) - "речка", "река". В турец. яз. для большой реки употребителен еще термин irmak и араб. nehir. Азерб. чайлаг - "сухое русло", чайбасар - "пойма", "низкая терраса, заливаемая рекой"; чайагзы букв. "рот реки", "устье"; чайголу - "проток", "рукав реки". В азерб. яз. наряду с чай есть и сай - "мель". В Туркмении, где мало рек, чай - "речка в ущелье", "сухое русло", "овраг" и редко - "колодец". На восток от Туркмении преобладает форма сай в значениях: "сухое русло", "балка", иногда - "небольшая река", "мель". Кирг. сай - "русло высохшей или пересыхающей реки"; сайанг - "мель", "коса"; сайроон - "отмель", "перекат", "удобный брод через реку"; алт. сай - "мель", "галька"; хакас. сай, зай - "мель", "мелкий", "галька", "сухое русло реки", "овраг", "ручей"; якут. чай - "плоский берег озера или реки", "береговая отмель", "крупный песок", "гравий", "дресва"; тув. сай, сайр - "галька", "сухое русло", "речка". Узб. формы сой, сай - "горная речка", "долина"; кумык. и ногайс. сай - "речка", "лог"; "мелкий", "неглубокий". Уйгур. сай - "русло реки"; "каменистая пустыня", то же - сайлик. По моим записям саями и сайликами в Таримской впадине называют галечные каменисто щебнистые, частично опесчаненные, подгорные пустынные равнины, лежащие между песками Такла-Макан и окружающими их горами. Башк. hай - "неглубокий", "мелкий"; татар. сай - то же. Халха-монг. сайр - "сухое русло", "нижняя часть небольшой реки, которая не доносит своих вод до устья, иссякает и оставляет свои наносы - гальку, дресву, песок в конусах выноса"; "мелководье". Сайры обладают наземной водой только во время дождей. Это слово заимствовано тувинцами в форме сайыр. Как появилось р в финале? За пределами тюрко-монг. яз. отметим афг. сай - "ручей", "речка", цаз - "колодец"; тадж. сой - "овраг". Термин широко используется в рус. региональной географ. литературе и включен в ЭСГТ. Интересные данные сообщил В. С. Богатырев: в Андижанской обл. каналы, построенные с использованием староречий или сухих русел, в своих названиях сохраняют термин сай: Шарихансай, Андижансай, Аравансай и т. д. Специально о термине сай, чай см. у О. Молчановой, которая считает форму сай тюркской, чай - иранской. По картотеке Томского пед. ин-та количество топонимов с компонентом сай по картам миллионного масштаба выражается цифрой 406. В действительности же их гораздо больше. Лексема чай изредка встречается в топонимии Якутии и Казахстана, но больше всего их в Азербайджане и, конечно, в Турции и Иране. В иран. географ. терминологии присутствует слово чай - "река", но словари отсылают к тюрк. источникам. Да и большинство топонимов Ирана, образуемые им, целиком тюрк.: Кызылчай, Карачай, Акчай, Чайкенди, Карачайнекши. Кроме перечисленных топонимов - Сай в Ошской и Самаркандской обл.; Аксай Курмоярский и Аксай Есауловский - л. пр. Дона, ныне впадающие в Цимлянское водохранилище; р. Аксай в Дагестанской и Чечено-Ингушской АССР, а также в других местах Кавказа, Средней Азии, Казахстана, Алтая. Это же замечание относится к топонимам Карасай, Коксай, Кызылсай, Карачай, Кокчай и т. д. Сайкишлак в Самаркандской обл.; Сайлик в Ташкентской обл.; Сайлы в Талды-Курганской обл.; р. Нарин-Сай, р. Сайлыг (повторяется несколько раз) в Туве; р. Дэдэ Сайрта в Читинской обл.'; р. Улучай в Дагестане; р. Гозган- чай и Гыпчакчай в горах Копетдага в Туркм. ССР; Даличай - дурная, сумасшедшая река, т. е. дикая, бешеная, с быстрым течением. Такое название часто повторяется в гидронимии Азербайджана, Армении, Грузии, Турции. В сухом и пустынном Памире особенно много названий, в которых присутствует это слово: русла, овраги Тугурсай, Аюкузюсай, Шурбулаксай, Баданынсай в бас. Мургаба. Р. Козлучай в бас. Сумгаита; р. Кусарчай, Карачай, Дивичичай, Атачай, текущие в Каспийское море; Турканчай, Кюракчай, Инджечай и нп Чайкенд, Чайлы, Чайруд, Чайузи - все в Азербайджане. Сюда же известные топонимы: хр. Сайлыг-Хем (ср. тув. хем - "река"), хр. Сайлыг-Хем- Тайга в Туве и хр. Сайлюгем (из Сайлыг-Хем) в юго-восточной части Алтая. Гибридное имя Сай-Утес ст. Казахской ж. д. в Мангышлакской обл. Примеры легко можно продолжить из топонимии Турции, Ирана, Афганиста на, Китая, Монголии. См. саз, сайлык, сайрам.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot