Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Ляда, Лядо, Лядина

Предмет Страноведение
Разместил 🤓 nina_belova_98
👍 Проверено Автор24

пустошь, болото, луг, целина, чисть, степь. Дериваты - лядь, ледина, лединка, лядежник, лединник, лядиняг, лядочка. Этому термину уже посвящено несколько публикаций, он обладает многими значениями, иногда в географ. смысле характеризующими совершенно противоположные признаки. "Географический термин ляда - лядина... оказывается, пожалуй, самым изученным местным географическим термином восточнославянской языковой территории" [Н. И. Толстой, 1969]. Отметим статьи О. Г. Пороховой [сб. Лексика русских народных говоров. М,-Л., 1966], специально посвященную анализу этого термина на широком индоевр. фоне; В. П. Петрова [в кн. Языки и мышление. М.- Л., 1936, 6-7], который показал его происхождение. См. также у А. И. Лебедевой [1960]. Слово ляда есть почти во всех слав. языках [Smilauer, 1963, 1], в формах ляда, лядо, lado, ledo, ledina в пяти значениях: 1) "новые земли", "целина" (новина, новь), 2) "открытое место" (часть), 3) "влажная, сырая земля" (болото), 4) "горный луг", 5) "пустошь", "степь", "луг". Не следует здесь указывать на негеограф. значения этого удивительного своей полисемантичностью слова. Ограничимся задачей словаря. В рус. летописях ляда - "угодье вообще", "сенокос", "пашня или росчисть, поросшие молодым лесом" [Г. Е. Кочин, 1937]. У И. И. Срезневского [1895, 2] лядина - "сорная трава", "поле", "борозда". ССРЛЯ [1957, 6] (с пометой: "областное слово") объясняет: ляда - "место, расчищенное под луг или пашню"; "овраг". Лядина - "пахотный участок среди леса на месте вырубки или пожарища". Уменьшительная форма лядинка. Основные значения: "пустошь", "целина", "перелог", "заброшенная пашня", "чисть", "поле, негодное под посев", "земля под паром", "поле, заросшее лесом" (ср. ледеть - "зарастать кустарниками, молодыми деревьями"). У В. И. Даля [1912, 2] - лесок по болоту, смешанное мелколесье, неудобь, низкая, мокрая и плохая почва. В Ярославской и Вологодской обл.- "мочажина", "болото с ямами", "лужа". Наоборот, в Новгородской обл. лядина - "чернозем", "сухое место, на котором растет крупный лес" [В. И. Даль, 1912, 2], "лес". Это перекликается с определением Б. Д. Гринченко [1958, 2] укр. лядо на Волыни - "возвышенное место в лесу, заросшее строевой сосной" и с наблюдением С. А. Копор- ского [1945] в Калининской обл., где лядина - "лесное место", "густой лес". То же пишет Н. А. Солнцев [1963]: лядина - "сухой лесной участок, поросший молодыми деревцами, часто на месте заброшенных пашен". Значение "лес" известно во многих областях Центра и Прибалтики. В. С. Жекулин [1969] приводит для Новгородской обл. термин полядки - "посевы, осуществленные в последующие годы на ляде". В белор. [И. Я. Яшкин, 1971] отмечается много значений: "поле на месте вырубленного леса", "большое заброшенное поле", "сухое место с сосновым бором среди болота", "лесные сорные участки с остатками вырубок" и т. д. В географ. литературе по северо-западным обл. можно встретить следующую характеристику: "ляда - или лядины...-реденькие, плохие, полусырые участки елового или мешаного леса с обильным кустарником из ольхи, ивы и осины. Такие участки образуются на раньше вырубленных участках, обыкновенно елового леса. Вырубается же или выжигается лес на этих участках всегда с целью использовать землю под посев какого-нибудь хлеба или льна, и некоторое время такой участок засевается, потом иногда надолго земля остается без всякого пользования и зарастает поэтому снова лесом. Вот таким образом и создаются ляда. Этот способ пользования землей под посев составляет систему подсечного хозяйства, или иначе - лядинного" [Россия, 1900, 3]. Развитие значений сырой луг - болото - лужа (в более южных и более сухих районах) приводит к смысловому сдвигу. В Липецкой обл. ляда, лядочка - "блюдцеобразное заболоченное понижение, иногда поросшее ивой" [Ф. Н. Мильков, 1970]. Это наблюдение и упомянутое свидетельство Б. Д. Гринченко позволяют расширить ареал термина ляда за пределы северных и северо-западных районов СССР. Топонимический материал подтверждает такую мысль, о чем говорит наличие слова ляда в южно-слав. яз.: сербохорв. ледина - "необработанная земля", "целина", "пустошь", "заброшенное непаханое поле"; лединак - "бугор, холмик на целине"; болг. ляда, ледина - "заброшенное поле", ледиха - "луг", "поляна в горах". Впрочем, термин ляда встречается не повсеместно в Белоруссии: в центральной полосе республики, протянувшейся с севера на юг через Минск, "лексема ляда вообще неизвестна" [Н. И. Толстой, 1969], По существу слово ляда должно рассматриваться как термин антропогенного воздействия на природу. В. М. Мокиенко [1969], детально рассмотревший его семантику, пишет: "Ляда, лядина - не просто "сырое, низкое место", не обычная "мочажина", не любое "болото", а низменное, заболоченное место, поросшее мелким лиственным лесом (березняком, ольшаником, осинником и подоб.), обычно на месте обрабатываемого участка в лесу". Известно, что в лесной зоне процесс заболачивания обычен при уничтожении леса, особенно при его вырубке и выкорчевке. Но в исходном значении лядо, видимо, имело более узкое специализированное содержание: "целина, неблагоустроенная земля, обладающая потенциальными возможностями для сельскохозяйственного использования" (пашня, сенокос, пастбище). Об этом говорит семантика слова ляда в южно- и западнославянских языках, что приведено в упомянутой книге Н. И. Толстого, где даны и негеограф. его значения. Их тоже немало. Слав. лядо находит соответствия в других индоевр. яз. В. П. Петров [там же] приводит интересные параллели: кельт. landa - "пустошь"; литов. lydimas - "новь"; индоевр. land - "земля", "край"; ирл. land, lann - "свободное место"; готское land - "земля" ; шведское linda - "пустошь", "залежь" и т. д. О слове land на англ. материале см. работу А. А. Уфимцевой [Тр. Ин-та языкознания АН СССР. М., 1959, 9], где параллели с нашим лядо. Впрочем, высказывается мнение и о древности lendh доиндоевр. происхождения [Фасмер, 1967, 2, примечание О. Н. Трубачева со ссылкой на М. Рудницкого]. Старая и Новая Ляда близ Тамбова на р. Ляда; Лядины на запад от Каргополя в Архангельской обл.; р. Лядова - л. пр. Днестра; Ляды в Витебской и Горьковской обл. по правобережью Ветлуги. В. А. Жучкевич [1974] приводит 15 названий для сел Белоруссии в форме Ляда, Лядец, Лядины, Лядки, Лядно, Лядовичи, Лядцо, Лядцы, Лядинка. Лядо и Лядино в Ленинградской обл.; Ляды в Псковской и Пермской обл.; Залядка в Брянской обл.; Лядовены в Молдавии. В Румынии, в предгорной котловине Вранча, течет р. Лядова, а в Сучаве возвышается гора Лядву [сообщение И. Коня из Бухареста]. Список топонимов можно было бы продолжить, особенно много их в микротопонимии Северо-Запада и Севера РСФСР.

Научные статьи на тему «Ляда, Лядо, Лядина»

Диалектная лексика в костромской топонимии (ляд, ляда, лядина и Т. Д. )

Диалектная лексика является наиболее ценным источником образования топонимов костромской топонимической системы. Поскольку топонимы данной группы отражают особенности костромских говоров, как бы консервируют исчезающую из речи лексику, их изучение позволяет ответить на многие вопросы диалектологических исследований. Данная статья содержит характеристику костромских топонимов, образованных на основе лексем «ляд», «ляда», «лядина» и т. п.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Страноведение»

Котре

бальнеоклиматический курорт в северных Пиренеях.

🌟 Рекомендуем тебе

Нур, Нор

озеро (бур., монг.). Это традиционные формы. Оригинал - нуур; др. форма - nagur, где вторую согласную правильнее следует передать греческой гаммой. Халха-монг. нуурмаг - "пруд", "водоем", "озерко". Из монг. в эвенк. нор - "озеро", в диал.-"море". Возможно, сближение эвен. и эвенк. нярут - "озерко", "зарастающее озеро", "болото"; нанайское няру, нярон, нярун - "болото", "тундра"; маньч. нари - "болото". Интересно вспомнить сибирское рус. диал. нор - "омут", "яма, наполненная водой". Сопоставимо фин.-угор. нюр - "болото" (коми, удм.); нёром - "болото", "тундра" (хант.); няр - "болото" (манс.). Любопытно, что В. И. Лыткин и Е. И. Гуляев [1970] пишут: "Убедительных сопоставлений пермских слов со словами финно угорских языков нет". В тюрк. яз. ясных параллелей также нет. Можно привлечь якут. нуора - "труднопроходимое болото", "лесная чаща". Более надежным представляется ср. с азерб. ноур, нохур - "озеро", "водоем", "болото"; ногайс. наур - "озеро", "болото". Неубедительно возражение, что азерб. ноур, нохур может быть связано с перс. нохур - "канал", "арык", "река", араб. нахр - "река". Семантика азерб. термина прямо соответствует монг. значению, а древняя монг. форма позволяет легко сблизить с азерб. словом. Не следует избегать предположения, что все приведенные термины - звенья одной цепи. Известны и другие ясные параллели между монг. и иран. словами. Об азерб. нohyp см. у Л. Г. Гулиевой [Материалы научной конференции, посвященной топонимии Азербайджана. Баку, 1973]. Оз. Зайсан-Нор в Казахстане; Телецкое оз. на Алтае - местное название Алтын-Нор (золотое озеро); оз. Нур на байкальском о-ве Ольхон; оз. Ногон-Нур и Хара-Нур в Туве; оз. Цаган-Нор, Улан-Нор и Хар-Нор, нп Нур- Тухум в Бурятии. В Азербайджане - оз. Шириннохур и Аджынохур, нп Нохурлар; оз. Нохур и Донгузнохур в Дагестане [Бушуева, 1971]. Большие озера МНР - Убсу-Нур, Хара-Нур, Хараусу Нур, Хиргис-Нур, Буир-Нур и много других. В Китае - Далай-Нор в Барге и Далай-Нур во Внутренней Монголии, Кукунор в Цинхае, Лобнор и Эби-Нур в Синьцзяне, Тенгри-Нур в Тибете. Вполне вероятно, что в этот же топонимический ряд - Норильские озера, р. Норильская, Норильский хр., гор. Норильск на Таймыре. Но ср. юкагирское нъорил - "болото". Однако неясны пути заимствования и миграции населения. См. нюр.

🌟 Рекомендуем тебе

Река

водный поток значительных размеров, текущий в русле и питающийся в основном атмосферными осадками (дождями, талыми снеговыми и ледниковыми водами). Река сама формирует свое русло, по которому течет, и этим она отличается от искусственных водотоков (например, больших каналов). А. И. Воейков четко определил взаимосвязь рек с климатом: "Реки можно рассматривать как продукт климата". В гидрологии - река подземная, транзитная, пересыхающая, блуждающая, болотная, карстовая, озерная, равнинная, горная; речная сеть, речной бассейн, речная система, речной сток, речные наносы, речная терраса, конус выноса реки, речная дельта. Уст. определения: река ходовая - "судоходная", тяглая, - "обладающая сильным течением". Соответствия во всех слав. яз.: укр. рiка, белор. рака, рэка, болг. река, сербохорв. pujeka, словац. rieka, польск. rzeka. Индоевр. параллели: др.-инд. rayas - "течение", "поток", retas - "течение"; латин. rivus - "ручей", "канава"; др.-англ. rid - "ручей", "река". Разные формы: речка, речушка, укр. рiчка. Отсюда - заречье, поречье; укр. зарiччя, зарiчок, речище; укр. рiчище - "старое русло реки", "староречье". Речник - "рыхлые песчано-галечные отложения на реках" северо-восточной Сибири ; глухая река - "старица", "тупиковый рукав"; сухая река - "маловодная", "пересыхающая"; голодная - "безрыбная", "малорыбная". Реколом в Вологодской обл. и рекоплав в Архангельской обл. и в Сибири - "весенняя пора вскрытия реки"; рекостав - "пора замерзания рек", "холодный северный ветер, приносящий холод, когда реки замерзают", в Архангельской обл. и в Сибири. На Псковском оз. рекой называют пролив, а иногда бухту. "Ловить в реке", т. е. в бухте, а не в озере. В бас. Пинеги речина "местность у реки", "поречье". К. Паустовский подчеркивает значение рек в русской природе и языке: "Особенно богато представлены в русском словаре реки с их плёсами, бочагами, паромами". Обильны топонимические образования в слав. и сопредельных с ними странах в формах: Речица, Речки, Речная, Речное, Речной; Междуреченск, Двуречье, Черная Речка, Красная Речка, Поречье, Зарека, Заре- чанка, Зареченск, Заречка, Заречное, Заречный, Заречье. Отметим только некоторые: Болынерецк на Камчатке; Белорецк в Башкирии; Тихорецк к Краснодарском крае; Волгореченск в Костромской обл. П. Л. Маштаков [1913] указал на 20 рек и рукавов в бас. Днепра под именем Речица и 13 -Речище; Высокоречье - водораздел Клязьмы и Оки южнее Владимира. В Румынии - Река - пр. Дуная в Олтении; р. Бела Река - пр. Черна в Банате; р. Реча-Мика - пр. Ры- мника; в Греции - Церна Река. В бас. Вислы насчитывается более 50 гидронимов Rzeka/Rzeki. См. поречье.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot