В статье исследуются общие вопросы сходств и различий средств связи, использующихся в сложных сочинительных конструкциях русского и английского языков, раскрывается понятие «лексико-семантического конкретизатора» и его роль в сложносочиненном предложении.
Данная статья представляет собой фрагмент исследования, посвященного рассмотрению системы сложных предложений, выражающих временные отношения в русском языке, в двух аспектах - функциональном и когнитивном, что обусловливает актуальность работы, поскольку названные подходы к изучению языковых фактов являются ведущими в современной научной парадигме. Объектом статьи выступают сложные конструкции, средство связи которых представлено соединениями сочинительного союза с темпоральными лексическими конкретизаторами. Цель исследования - проанализировать особенности языковой реализации понятия времени в сложных предложениях с темпоральными конкретизаторами. Установлено, что, сочетаясь с союзами «а», «но», темпоральные конкретизаторы занимают второстепенную позицию в семантической структуре сложносочиненных предложений, в силу чего конкретизаторы не являются компонентами средств связи этих конструкций. Темпоральные конкретизаторы, примыкающие к союзу «и», напротив, семантически доминируют в ...