Актуальность проблематики данной статьи определяется стремлением к ясности выражаемого смысла со стороны коммуникантов в употреблении иноязычных заимствований. Новизна материала заключается в огромном неисследованном аспекте экспликации семантической деривации заимствований как пути развития смысла значения при заимствовании, допускающего некатегорическое толкование. Развитие ассоциаций, поиск сходных сем лингвистом-интерпретатором торит дорогу читателям, интересующимся этимологией заимствований, но не имеющим всех подручных средств и методов. Корректность терминологического аппарата статьи может вызвать критические замечания в связи с неизученностью аспекта экспликации семантической деривации. Методами исследования, применяемыми в данной статье, являются сравнительно-исторический, этимологический, интроспективный, экспериментальный, ассоциативный. Среди этих методов к относительно новым можно отнести интроспективный и ассоциативный. Доказательность выводов статьи выверяется «коридо...
В статье анализируется эффективность использования англо-немецких когнатов при обучении немецкому языку как второму иностранному. Обосновывается актуальность изучения немецкого языка. Рассматриваются особенности изучения немецкого языка после английского. В статье описано педагогическое исследование по использованию англо-немецких когнатов на уроке немецкого языка.
восстановление нарушенных преступлением интересов личности, общества и государства: возмещение ущерба от преступления, а также определение наказания, соразмерного общественной опасности преступления, обстоятельствам его совершения и личности виновного.
применительно к отдельному лицу, которое проживает в здании в течение не более 90 дней (или иного, установленного миграционной службой времени), имея при этом другое место жительства.