Адыр
участок пустынных равнин Туркмении, лишенный песков, но с мягкими почвами, что
противопоставляется кыру (см.). Понижение в рельефе северных Каракумов с поверхностью,
покрытой панцирем щебенки из мергелистых пород на глинистых грунтах. Также суглинистая,
лёссовая пустыня с серо-бурыми незасоленными почвами, используемая под пастбища. В
Ферганской долине и Семиречье адыр - эродированное холми-стое предгорье, окружающее по
периферии горы Тянь-Шаня, пояс между горами или равнинами. Здесь адыры сильно
расчленены оврагами, размыты, имеют ландшафт пустынь или полупустынь, где обычна
весенняя эфемеровая растительность (тюрк.). Предгорья (адыры) русское и украинское
население удачно называют прилавками, что хорошо характеризует их положение. В Казахстане - отдельные низкие горы, холмы, разрушенные увалы, образованные
коренными породами, как, например, в Казахском мелкосопочнике. На южных равнинах этой
республики - не большие плоские останцовые возвышенности, разрушенные столовые гряды. В Киргизии адыр - "холмистая местность", "увал", "взгорье". "Такая местность не может
орошаться", - добавляет К. К. Юдахин [1965]. Майдаадыр - "небольшой адыр"; в Туве - "отрог
горы", "ответвление горного хребта", "водораздел", "развилина", "приток реки"; хакас. азыр -
"водораздел", "рукав реки", "ручей", "извилина", "разветвление". Термин известен и в горной
части Таджикистана в форме адир. У ногайцев адыр - "бугор", "холмистая местность",
"пастбище". Однако ни азерб., ни турец. словари не фиксируют этого термина. Нет его и в
Словаре географических терминов Азербайджана [Бушуева, 1971]. Но А. Г. Гасанов и Г. А.
Гейбуллаев [Уч. зап. Азербайджанского ун-та, серия языка и литературы, 1977, 1] находят
собственное название Адур, считая его формой от адыр (адир, адер) - одной из тюрк. лексем,
говорящей о древности тюркоязычного пласта в топонимической стратиграфии республики.
Адыр вошел в русскую научную географ. терминологию в значении "беспорядочный холмистый
эрозионный рельеф в предгорьях". ЭСГТ [1968] дает такое определение: "холмисто-увалистые
предгорья, окаймляющие горные хребты Тянь-Шаня (в Фергане, Семиречье). Высота
относительно прилегающих равнин 100-400 м. Сильно рас-членены оврагами". Слово
этимологически связано с айыр в значениях: "отделять", "разделять", "раздваивать",
"обособляться" и т. д. Ср. тув. адыр, хакас. азыр. Среди других значений - "развилина",
"извилина" [Севортян, 1974] и приведенные выше "отрог хребта", "приток реки"; "эрозионный
рельеф, расчлененный на части". В этом географическая реалия. Только в оронимии Киргизии
В. А. Никонов [ОСА, 1978] указал на присутствие термина во второй позиции в пяти топонимах:
два - в названиях хребтов, три - в названиях вершин. Низкогорье Донгуз-Адыр на северном
побережье Иссык-Куля; Чуль-Адыр и Кара-Адыр, ж.-д. станция Адыр на восток от Атбасара в
Казахстане; возв. Акбаш-Адыр на юге Таджикистана; р. Кара-Адыр и Орта-Адыр в Туве; руч.
Мокрый Адырлыг в Усть-Абаканском районе в Хакасии. См. айыр, арык.
Заток
изгиб, колено реки, лука; в Западной Сибири - речной залив. Сюда же заточка, заточина - "речной залив" в верхней части Дона; затока - "болотистый луг или песчаная отмель, заливаемая вешними водами рек". Белор. затока - "мелкий, небольшой залив"; укр. затока -"залив"; чеш., польск. zatoka - "бухта", "залив", "омут". Ср. течь, затекать. Затока во
Львовской обл., Одесской обл. у Днестровского лимана; нередко повторяется в названиях речных заливов в Томской обл. См. поток, ток.
Река
водный поток значительных размеров, текущий в русле и питающийся в основном атмосферными осадками (дождями, талыми снеговыми и ледниковыми водами). Река сама формирует свое русло, по которому течет, и этим она отличается от искусственных водотоков (например, больших каналов). А. И. Воейков четко определил взаимосвязь рек с климатом:
"Реки можно рассматривать как продукт климата". В гидрологии - река подземная, транзитная, пересыхающая, блуждающая, болотная, карстовая, озерная, равнинная, горная; речная сеть, речной бассейн, речная система, речной сток, речные наносы, речная терраса, конус выноса реки, речная дельта. Уст. определения: река ходовая - "судоходная", тяглая, - "обладающая сильным течением". Соответствия во всех слав. яз.: укр. рiка, белор. рака, рэка, болг. река, сербохорв. pujeka, словац. rieka, польск. rzeka. Индоевр. параллели: др.-инд. rayas - "течение", "поток", retas - "течение"; латин. rivus - "ручей", "канава"; др.-англ. rid - "ручей", "река". Разные формы: речка, речушка, укр. рiчка. Отсюда - заречье, поречье; укр. зарiччя, зарiчок, речище; укр. рiчище - "старое русло реки", "староречье". Речник - "рыхлые песчано-галечные отложения на реках" северо-восточной Сибири ; глухая река - "старица", "тупиковый рукав"; сухая река - "маловодная", "пересыхающая"; голодная - "безрыбная", "малорыбная". Реколом в Вологодской обл. и рекоплав в Архангельской обл. и в Сибири -
"весенняя пора вскрытия реки"; рекостав - "пора замерзания рек", "холодный северный ветер, приносящий холод, когда реки замерзают", в Архангельской обл. и в Сибири. На Псковском оз. рекой называют пролив, а иногда бухту. "Ловить в реке", т. е. в бухте, а не в озере. В бас. Пинеги речина "местность у реки", "поречье". К. Паустовский подчеркивает значение рек в русской природе и языке: "Особенно богато представлены в русском словаре реки с их плёсами, бочагами, паромами". Обильны топонимические образования в слав. и сопредельных с ними странах в формах: Речица, Речки, Речная, Речное, Речной; Междуреченск, Двуречье, Черная Речка, Красная Речка, Поречье, Зарека, Заре- чанка, Зареченск, Заречка, Заречное, Заречный, Заречье. Отметим только некоторые: Болынерецк на Камчатке; Белорецк в Башкирии; Тихорецк к Краснодарском крае; Волгореченск в Костромской обл. П. Л. Маштаков [1913] указал на 20 рек и рукавов в бас. Днепра под именем Речица и 13 -Речище; Высокоречье - водораздел Клязьмы и Оки южнее Владимира. В Румынии - Река - пр. Дуная в Олтении; р. Бела Река - пр. Черна в Банате; р. Реча-Мика - пр. Ры- мника; в Греции - Церна Река. В бас. Вислы насчитывается более 50 гидронимов Rzeka/Rzeki. См. поречье.