Аулие-Ата
до 1936 года название города Джамбул в Казахстане.
остров в Северном Ледовитом океане, расположенный на западе архипелага Земля Франца-Иосифа. Площадь: около 2,7 тыс. км2. Высота: до 416 м.
На Новой Земле он картировал Крестовую Губу....
Судно должно было доставить экспедицию на архипелаг Земля Франца-Иосифа....
Но корабль был затерт льдами у северо-западных берегов Новой Земли. Отряд остался на зимовку....
Невзирая на трудности, отряд вел научные наблюдения за океаном, уточнялась карта Новой Земли....
Седов рассчитывал, что помощь придет еще летом $1913$ года на Новую Землю. Но погода изменилась.
50-е годы XX века – эпоха добровольного переосмысления жанра политического заказа и начало его заката, как и начало долгого умирания коммунистического режима в России. Ярчайшим репрезентантом этого этапа развития политического заказа в СССР явилась «Патетическая оратория» Свиридова. Будучи вершиной жанра политического заказа послевоенного периода, Оратория этот жанр, по существу, «закрыла». Причиной этой, уникальной во многом, творческой, победы, как мы полагаем, является мощный метафорический сюжетный пласт, воплощенный в жанровых праобразах тематизма Оратории, а также – в интонационном развитии. Итогом этого развития становится конечное утверждение вечного, возвышенного и светлого начала – вопреки трагическим перипетиям и переживаниям на пути к нему. В статье предложен новый путь к осмыслению содержания и музыкальной драматургии «Патетической оратории» Свиридова, которая по своей музыкальной идее и способу ее воплощения представляется в чем-то родственной «Песне о Земле» Малера, ч...
В этот период идет посевная, что говорит о прямой связи праздника и святого с природой: Георгий стал...
Также день Георгия отмечался и осенью 26 ноября, который назывался «Юрьев день»....
Непосредственно же культ Георгия начал внедряться с середины XI в., так как Ярослав Мудрый, будучи крещен...
под именем Георгий, много делал для утверждения почитания своего покровителя....
Культ же Богородицы восходил через Параскеву-Пятницу к древним земледельческим культам, где мать-земля
Статья является частью проекта по обследованию библиотечных фондов Императорского Православного Палестинского общества (ИППО). Дана характеристика работы и задач проекта. Автор характеризует трудности, встречающиеся в процессе работы, и указывает на необходимость отказаться от сугубо книговедческого подхода к работе с фондами библиотеки. Вторая часть статьи пример того, как осуществляется работа над проектом. Автор иллюстрирует свой тезис, предлагая расширенное, по сравнению с готовящимся каталогом, описание одного из оттисков библиотеки трактата «О земле Иерусалимской и ее обитателях» в издании Георга Мартина (1865). Созданное в конце XII в., сочинение помещается в его исторический контекст и характеризуется как один из самых ранних примеров проективной этнографии в европейском палестиноведении и древнейший источник по ассасинам и так называемой «Легенде о Старце». Библиогр. 15 назв.
до 1936 года название города Джамбул в Казахстане.
горка, холм. См. взлобок, лоб.
часть океана, как-то изолированная либо сушей, либо подводным рельефом. Различают внутренние или средиземные, окраинные, межостровные. В географии - морская или первичная равнина, морские осадки, морские террасы, морские течения, морской климат, морской лед, морская геоморфология, морской транспорт и т. д. Местные значения: "свободная от растительности часть озера" (Бараба, Кулунда); "залив", "бухта", култук (см.), "лиман". Морем называют большие озера (в частности, Байкал, море Чудское). В Книге Большому Чертежу Арал назван Синим морем, а в современной географии озера Каспийское и Аральское также именуются морями. В последние годы наблюдается расширение семантических категорий: море - искусственные водохранилища значительных размеров (напр., Рыбинское или Куйбышевское) ; подземное море - большие запасы грунтовых или подземных вод, залегающие мощными линзами на какой-то очерченной площади. Вообще что-то пространственно большое - "зеленое море тайги". В рус. летописях слово встречается в значениях: "морской берег", "рыбное или сенное угодье" [Кочин, 1937]. Морестав - "время замерзания поверхности воды" на Байкале; моряк - "ветер с Каспийского моря в дельте Волги, дующий на север по ее долине"; моряна - "юго-восточный ветер", нагоняющий воду с Каспия в дельтовый рукав Волги - Кутум [Россия, 1901, 6]; морянка, моряна, морянник - "нагоняемая в устья рек морским приливом или ветром морская вода"; "резкий холодный ветер, дующий с моря в устьях и дельтах рек" [Подвысоцкий, 1885; Даль, 1912, 2]. На Белом море моряночка - "северный ветер" [Даль, там же]; моряноцъка - "начинающийся легкий северный холодный ветер" в Поморье и морянка - "резкий ветер северных румбов (на Белом море), нагоняющий, особенно во время прилива, в устья рек морскую воду". Поморы примечают, что после морянки всегда больше скопляется рыбы в устьях рек, впадающих в море [Дуров, 1929]. Уменьшительная форма морцо - "большое озеро" на Урале; "лагуна", "залив", "мелководное озеро" на берегу Каспия, замкнутые или сообщающиеся с морем; "дельтовое озеро (в низовьях Волги), окруженное зарослями камыша, мелями, косами". На юге Азербайджана морцо - "подпруженная дюнами и песчаными грядами небольшая речка, образующая разлив в своих низовьях". Интересное словосочетание морское око - "небольшое горное озеро" в Карпатах ; словац. morske оkо - то же [А. В. Исаченко. Езиковедски изследвания в чест на акад. Ст. Младенова. София, 1957]; польск. okno morskie - "омут", "бездна", "глубокое место в воде" [Толстой, 1969]. Сюда же рус. словосложения: лукоморье - "изгиб морского берега", "извилина", "морской залив"; поморье - "область, страна, полоса суши, лежащая у моря, в непосредственной близости от него"; глухоморье - "труднодоступные извилистые берега и бухты моря"; взморье - "побережье, полоса суши у моря". Море - общеслав. слово индоевр. происхождения. Ср. молд. маре, рум. mare -"море"; литов. marios - "морской залив"; литов. и латыш. mare -"море"; франц mer - "море", mare - "пруд"; латин. mare, ирл. muir - "море"; швед. mar- "закрытый залив", "бухта". "Древним значением было - болото" [Фасмер, 1967, 2]. Сюда же франц. marais - "болото"; англ. marsh, нем. Moor - "топь", "болото", "трясина"; Moorland - "болотистая местность", "тундра". Ср. нем. Marsch - "болотистая низменность", откуда и принятый в физической географии научный термин марш - "полоса низменных побережий моря, затопляемая во время наибольших приливов и нагонов воды, покрытая лугами и болотами с солелюбивой растительностью" (Север Западной Европы и США) [ЭСГТ, 1968]. "К западу от Эльбы встречаются ландшафты трех типов: мелиорированные земли, называемые маршами (marschen), располагающиеся вдоль побережья и вблизи устьев рек; болота, называемые moore, и вересковые пустоши, называемые geest (неплодородные)... Marsh - болото, топь, участок низменных земель, затопляемых зимой и обычно более или менее насыщенных водой в течение года; район, частично покрытый водой и частично водолюбивой растительностью. Местное название любого луга (Тасмания)" [СОГТ, 1976, 2]. Из рус. заимствовано якутами: муора - "море", "тундра", откуда у эвенков мöра - "море", "тундра", мopaja - "океан"; эвен. мора, муора - "море", "тундра" [ТМС, 1975, 1]. В фин.- угор. яз.: саам. мер, миерр, миар - "море", в переносном смысле - "север"; эст. и фин. meri - "море"; саам. моррь - "зыбкое болото", "трясина". Топонимы на карте СССР часто встречаются в форме прилагательного: Морская (-ой, -ое), Приморье, Приморский, Поморье. Море в Латвии; Морье на Ладожском оз. в Ленинградской обл.; Морцы в Саратовской обл.; оз. Синее Морцо на северном берегу Каспия; оз. Синевир, оно же - Морское Око в Закарпатье; р. Марица - л. пр. Сева в бас. Десны; Моряны в Кировской обл. За рубежом - р. Марица в Болгарии (фрак. гидроним, оформленный слав. суффиксом -ица); р. Муреш в Румынии (дакийское Marisos); р. Марош в Венгрии (ср. фрак. mar - "вода", "река", "болото") [Дуриданов, 1976]. Моравия - область в Чехословакии и р. Морава там же, в бас. Дуная (ср. иллирийское marus - "болото"). Р. Морава в Югославии в бас. Дуная. Разные версии о генезисе этого гидронима см. у В. А. Никонова [1966]. Сюда же Померания - южная прибалтийская сторона, историческая область (через слав. этноним "поморяне") [там же]. См. маре.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве