Ахта
название посёлка Раздан до 1959 года.
холм, гора, вершина (тюрк., фин.-угор., индоевр.). В географической терминологии Азербайджана отмечаются слова: домба, томба, тумб - "холм", которые оказались продуктивными в процессе номинации населенных мест и орографических объектов этой республики: г. и нп Каравултомба, Домбабина, Параватумб [Е. Н. Бушуева, 1971]. Ср. азерб. домбалмач - "делаться выпуклым" (по отношению к человеку), "изгибаться"; домба гёз адам - "человек с выпученными глазами"; дюмбей - "выпуклая часть тела", "живот". ДТС (1964) не фиксирует этого термина, но прозрачные параллели легко обнаруживаются в тюрк. яз. У В. В. Радлова [1905, 3] читаем: томпок - "неровный", "холмистый" (чагат.), томпо - "кочки на болотах", "лугах" (казах.). К этому следует добавить узб. думбок - "желвак", "шишка", "бугорок", "выпуклость" и кирг. домпок - "горка", "бугор". Наличие арм. тумб - "бугор", "насыпь", "курган" и в перс. томп, томб, том, тум - "холм", "гора" [В. И. Савина, 1971] позволяет думать о заимствовании тюрк. слов из иранских. Но на таком предположении нельзя настаивать, этот же географ. термин присущ и угор. яз.: манс. тумп - "отдельная гора", "остров", "лесной участок круглой формы"; томп - "холм"; венг. domb - "холм". В манс. географ. терминологии слова тумп, томп также обладают большой активностью в образовании орографической номенклатуры, что видно из следующих свидетельств: 1) "тумп - остров. Термин часто встречается в названиях островов и урочищ: остров Яныгтумп (яныг "большой, великий, славный"), остров и гора Маньтумп (мань "малый"), остров Ворпаультумп (вор "лес"; пауль "деревня, поселок"), ур. Хальтумп (халь "береза"), острова Луй-Паультумп (луй "нижний")" [Л. И. Розова, 1973]. 2) В многотомном географ. описании России его авторы еще до революции отметили продуктивность лексемы тумп в оронимии Северного Урала. "Тумпом вогулы называют отдельную гору с обнаженной вершиной", что иллюстрируется собственными именами: Таыт-Тумп, Улянг-Тумп, Тумп-Янг, Ауспи-Тумп, Туна-Тумп, Тумпчахль" [Россия, 1914, 5]. 3) Тумпа - "остров", "мыс", "отдельная гора" (манси). Отдельный участок леса среди болота или луга, имеющий характерную круглую форму. М. Тумпа на оз. Вольпинское, тоже по л. берегу Большой Пелым в Свердловской обл. [Глинских, ВТО, 1970, 4). Перс. и арм. томб, тумб позволяют ср. термин с соответствующими лексемами в индоевр. яз. Такие параллели легко обнаруживаются в античных источниках: греч. tumbos - "курган", "холм"; латин. tumulus - "возвышение", "бугор", "холм", "курган", "могильная насыпь". В совр. роман. и герм. яз. находим: франц. tumulus - "холм": истор. - "курган"; tombe - "могила", "надгробие"; итал. tomba - "могила": рум. tumul - "курган"; нем. Tumbe - "могила", "яма", "пещера"; англ. tumulus - "могильный холм", "курган". Интересно, что пятиязычный румынский словарь геоморфологической терминологии дает однозначный ряд: рум. tumul, франц. tumulus, нем. Tumulus, англ. tumulus, рус. курган [V. Bacauanu. I. Donisa, I. Harjosba. Dictionar Geomorfologic. Bucure§ti, 1974]. В слав. яз. - рус. и болг. тумба - "придорожный столб", "подставка", "круглое сооружение для афиш"; тумбочка - "прикроватный столик", "шкафчик". Авторы русских этимологических словарей считают рус. тумба сравнительно поздним заимствованием из немецкого. Как видно из приведенного ряда, географ. термин томба, тумп, домба образует широкое семантическое поле и характеризует как положительные формы рельефа (курган, холм, возвышенность, бугор), так и отрицательные (яма, пещера). Вряд ли можно сомневаться в правомочности отнесения всех приведенных значений в один семантический и лексический ряд. Чем же объяснить наличие термина в разных языковых семьях, генетически стоящих далеко друг от друга (тюркских, угорских, индоевропейских языках)? Непросто ответить на этот естественно напрашивающийся вопрос. Из приведенных материалов ясно, что помимо упомянутых выше азерб. и манс. собственных географ. названий есть все основания включить в один то-понимический ряд-еще много подобных имен. В упоминавшемся словаре В. И. Савиной приведено 26 наименований географ объектов Ирана, сформированных с участием слов томп, томб, том, тум. Среди них имена двух островов, лежащих у входа в Персидский залив - Томбе-Ьозорг и Томбе-Кучек, т. е. Большой и Мапый Томб. Дополним и европейским." топонимами: вершина Тумба в горах Беласица в Югославии, нп Томба в Венгрии на запад от Сегеда; в Швеции Тумба на юг от Стокгольма; Тумба в западной части Греции, где так же Называется и одна из горных вершин Оаимгха. Видимо, гор. Томба близ Вероны на севере Италии. Можно предположить, что названия этого ряда были перенесены европейскими колонистами в Новый Свет - Америку и Австралию. См тумп.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве