Брац
досл. "рука" (молд., рум.). В топонимии - рукав реки, проток.
пролив (саам.). Ср. фин. selm - "пролив" (только в топонимах), фин. salmi - "пролив". "Все названия с этой топ. основой обозначают или озеро, состоящее из двух водоемов, соединенных проливом, или населенный пункт, находящийся на берегу пролива" (европейский Север). В Карелии челма - "болото, поросшее травой", чолма - "залив". Челмозеро (повторяется несколько раз), Сельменга (повторяется несколько раз) в Архангельской и Вологодской обл.
досл. "рука" (молд., рум.). В топонимии - рукав реки, проток.
изгиб, колено реки, лука; в Западной Сибири - речной залив. Сюда же заточка, заточина - "речной залив" в верхней части Дона; затока - "болотистый луг или песчаная отмель, заливаемая вешними водами рек". Белор. затока - "мелкий, небольшой залив"; укр. затока -"залив"; чеш., польск. zatoka - "бухта", "залив", "омут". Ср. течь, затекать. Затока во Львовской обл., Одесской обл. у Днестровского лимана; нередко повторяется в названиях речных заливов в Томской обл. См. поток, ток.
иней. Связано с глаголом кидать.