Confédération f Générale du Travail (CGT)
всеобщая конфедерация труда.
букв. "горло" (тюрк.). Узб. форма бугаз. В топонимии - проход, пролив, перевал. В Азербайджане также - канал. В южной Киргизии богоз - "ложбина"; "место, где сходятся две ложбины". Туркм. значения: "устье реки", "канал", "ущелье", ."теснина", "узкий горный проход"; гагауз.-дельта, канал [Севортян, 1976, 2]. Из турец. в болг.: боаз, буаз - "горное ущелье"; в диал.- "низина", "лес", "долина", "начало горной реки" [Григорян, 1975]. В Югославии богаз -"теснина", "перевал", "карстовый жёлоб" и "ров на голом карсте". В этом последнем значении термин вошел в карстоведческую литературу. Греч. богази - "пролив". Слово богаз заимствовано также в перс. и араб. яз. в значениях: "канал", "пролив", "проход", "гавань". Пер. Кебит Богаз, Ангар-Богаз в Крыму; Бугазский лиман и Бугазская коса, нп Бугаз на Таманском п-ове; Кара-Богаз-Гол - в недавнем прошлом пролив и залив Каспийского моря в Туркмении; Каролина-Бугаз близ Одессы; Богаз - турец. название Босфорского пролива; Чанаккале-Богазы - Дарданеллы; гор. Богаз на Кипре.
Химическая промышленность использовала месторождения сырьяв районе залива Кара-Богаз-Гол.
Приведены результаты работ по созданию цифровой модели рельефа дна залива Кара-Богаз-Гол. Информационной основой при создании цифровой модели рельефа послужили топографические карты 1986-1989 гг. масштаба 1:200 000 и 1:100 000. Цифровая модель рельефа дна создана по результатам оцифровки топографических карт. Работы по созданию цифровой модели рельефа проходили последовательно в несколько этапов. На первом этапе в соответствии с исходной системой координат (Пулково 1942) проводилась цифровая привязка сканированных изображений топографических карт. Далее карты оцифровывались. Полученные цифровые данные проинтерполированы на узлы регулярной сетки. На стадии проверки результатов на базе созданных GRD-моделей выполнены визуальный контроль полученных контуров изолиний и значений отметок глубин, исправление неточностей. В итоге создана цифровая модель рельефа дна залива с пространственным разрешением 100x100 м. Получены морфометрические зависимости для Кара-Богаз-Гола между уровнем и площ...
К поселениям открытого типа Южного Крыма относятся Кукрек, Кафка-Богаз, Вишенное.
Рассмотрены многолетние колебания уровня Каспийского моря как выходного процесса нелинейной системы, обладающей положительной и отрицательными обратными связями. Предложена модель Каспийского моря, учитывающая отток морской воды в залив Кара-Богаз-Гол. Получена плотность распределения уровня моря в виде решения соответствующего уравнения Фоккера Планка Колмогорова. Показано, что бимодальная плотность распределения вероятности уровня моря, отвечающая бессточному Каспию (при отсеченном заливе Кара-Богаз-Гол), переходит в одномодальную в случае одновременного действия зависимостей испарения и оттока морской воды в залив Кара-Богаз-Гол от уровня моря.
всеобщая конфедерация труда.
первоначально королевский дворец в Париже, с 1791 г. художественный музей.
галька, галечные наносы, мель, сухое русло, овраг, ручей в овраге, река (тюрк., монг). ДТС со ссылкой на Махмуда Кашгарского дает такое толкование: saj -"каменистое место вулканического происхождения", "пустынная равнина"; saj jazi - "равнина", "каменистая равнина"; sajram, sajram suv - "мелкая, неглубокая вода". В Турции и Азербайджане чай (сау) - "речка", "река". В турец. яз. для большой реки употребителен еще термин irmak и араб. nehir. Азерб. чайлаг - "сухое русло", чайбасар - "пойма", "низкая терраса, заливаемая рекой"; чайагзы букв. "рот реки", "устье"; чайголу - "проток", "рукав реки". В азерб. яз. наряду с чай есть и сай - "мель". В Туркмении, где мало рек, чай - "речка в ущелье", "сухое русло", "овраг" и редко - "колодец". На восток от Туркмении преобладает форма сай в значениях: "сухое русло", "балка", иногда - "небольшая река", "мель". Кирг. сай - "русло высохшей или пересыхающей реки"; сайанг - "мель", "коса"; сайроон - "отмель", "перекат", "удобный брод через реку"; алт. сай - "мель", "галька"; хакас. сай, зай - "мель", "мелкий", "галька", "сухое русло реки", "овраг", "ручей"; якут. чай - "плоский берег озера или реки", "береговая отмель", "крупный песок", "гравий", "дресва"; тув. сай, сайр - "галька", "сухое русло", "речка". Узб. формы сой, сай - "горная речка", "долина"; кумык. и ногайс. сай - "речка", "лог"; "мелкий", "неглубокий". Уйгур. сай - "русло реки"; "каменистая пустыня", то же - сайлик. По моим записям саями и сайликами в Таримской впадине называют галечные каменисто щебнистые, частично опесчаненные, подгорные пустынные равнины, лежащие между песками Такла-Макан и окружающими их горами. Башк. hай - "неглубокий", "мелкий"; татар. сай - то же. Халха-монг. сайр - "сухое русло", "нижняя часть небольшой реки, которая не доносит своих вод до устья, иссякает и оставляет свои наносы - гальку, дресву, песок в конусах выноса"; "мелководье". Сайры обладают наземной водой только во время дождей. Это слово заимствовано тувинцами в форме сайыр. Как появилось р в финале? За пределами тюрко-монг. яз. отметим афг. сай - "ручей", "речка", цаз - "колодец"; тадж. сой - "овраг". Термин широко используется в рус. региональной географ. литературе и включен в ЭСГТ. Интересные данные сообщил В. С. Богатырев: в Андижанской обл. каналы, построенные с использованием староречий или сухих русел, в своих названиях сохраняют термин сай: Шарихансай, Андижансай, Аравансай и т. д. Специально о термине сай, чай см. у О. Молчановой, которая считает форму сай тюркской, чай - иранской. По картотеке Томского пед. ин-та количество топонимов с компонентом сай по картам миллионного масштаба выражается цифрой 406. В действительности же их гораздо больше. Лексема чай изредка встречается в топонимии Якутии и Казахстана, но больше всего их в Азербайджане и, конечно, в Турции и Иране. В иран. географ. терминологии присутствует слово чай - "река", но словари отсылают к тюрк. источникам. Да и большинство топонимов Ирана, образуемые им, целиком тюрк.: Кызылчай, Карачай, Акчай, Чайкенди, Карачайнекши. Кроме перечисленных топонимов - Сай в Ошской и Самаркандской обл.; Аксай Курмоярский и Аксай Есауловский - л. пр. Дона, ныне впадающие в Цимлянское водохранилище; р. Аксай в Дагестанской и Чечено-Ингушской АССР, а также в других местах Кавказа, Средней Азии, Казахстана, Алтая. Это же замечание относится к топонимам Карасай, Коксай, Кызылсай, Карачай, Кокчай и т. д. Сайкишлак в Самаркандской обл.; Сайлик в Ташкентской обл.; Сайлы в Талды-Курганской обл.; р. Нарин-Сай, р. Сайлыг (повторяется несколько раз) в Туве; р. Дэдэ Сайрта в Читинской обл.'; р. Улучай в Дагестане; р. Гозган- чай и Гыпчакчай в горах Копетдага в Туркм. ССР; Даличай - дурная, сумасшедшая река, т. е. дикая, бешеная, с быстрым течением. Такое название часто повторяется в гидронимии Азербайджана, Армении, Грузии, Турции. В сухом и пустынном Памире особенно много названий, в которых присутствует это слово: русла, овраги Тугурсай, Аюкузюсай, Шурбулаксай, Баданынсай в бас. Мургаба. Р. Козлучай в бас. Сумгаита; р. Кусарчай, Карачай, Дивичичай, Атачай, текущие в Каспийское море; Турканчай, Кюракчай, Инджечай и нп Чайкенд, Чайлы, Чайруд, Чайузи - все в Азербайджане. Сюда же известные топонимы: хр. Сайлыг-Хем (ср. тув. хем - "река"), хр. Сайлыг-Хем- Тайга в Туве и хр. Сайлюгем (из Сайлыг-Хем) в юго-восточной части Алтая. Гибридное имя Сай-Утес ст. Казахской ж. д. в Мангышлакской обл. Примеры легко можно продолжить из топонимии Турции, Ирана, Афганиста на, Китая, Монголии. См. саз, сайлык, сайрам.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве